Hahn перевод на русский
209 параллельный перевод
Mikrofonu davalı Emil Hahn'a uzatın.
Пожалуйста, поставьте микрофон перед подсудимым Ханом.
Emil Hahn, bu mahkeme huzurunda bir avukat tarafından temsil ediliyor musunuz?
Эмиль Хан, у вас есть защитник?
Güzel günler başladı, Herr Hahn.
Нам повезло! Нам повезло, герр Хан.
Beni dinleyin, Herr Hahn. Hayatta başıma çok kötü şeyler geldi. Ama başıma gelen en kötü şey....... kendimi sizin gibi adamlarla aynı yerde bulmak oldu.
Послушайте-ка, герр Хан, в моей жизни уже случались ужасные неприятности, но худшее, что только могло со мной произойти, - это оказаться в компании подобных вам.
Emil Hahn orada olacak mı? Evet.
Там будет Эмиль Хан?
En kötüsünün olacağını ümit ettim. Özellikle de Emil Hahn'ı savcı olarak gördüğümde.
Когда я узнал, что в роли общественного обвинителя выступает Эмиль Хан, я понял, что нужно ожидать худшего.
Emil Hahn.
Эмиль Хан.
- Sizi Emil Hahn mı sorguladı?
- Эмиль Хан допрашивал вас?
Bayan Wallner, bize söyleyin... Emil Hahn mahkeme süresince nasıl bir tavır takındı?
Госпожа Вальнер, скажите, в какой манере Эмиль Хан вел обвинение?
İmza sahipleri Friedrich Hofstetter, Werner Lampe, Emil Hahn,
Подписано Фридрихом Хофштеттером, подписано Вернером Лямпе, подписано Эмилем Ханом, подписано Эрнстом Яннингом.
Emil Hahn, kendi içindeki şeytan yüzünden.. .. çürümüş, kokuşmuş bağnaz.
Эмиль Хан, дегенерат, продажный изувер, помешанный на зле и отравленный собственной злостью.
Tanık Emil Hahn mahkemeye hitap edebilir.
Слово предоставляется подсудимому Хану.
Sanık Hahn kararı dinlemek için ayağa kalksın.
Судебный исполнитель представит суду подсудимого Хана.
Emil Hahn, mahkeme sizi suçlu buldu ve ömür boyu hapse mahkum etti.
Эмиль Хан, суд признает вас виновным и приговаривает к пожизненному тюремному заключению.
Anthony Perkins, Arnoldo Foà, Jess Hahn, Billy Kearns...
Энтони Перкинс Арнольдо Фоа, Жесс Хан
Dr. Hahn, Johns Hopkins'daki sınıfımızdan ikincilikle mezun oldu Dr. Karev.
Доктор Хан закончила второй наш класс в школе Донса Хопкинса, доктор Карев.
Bu sabah, Dr. Hahn'ın hastası 2200 puan öndeydi.
На сегодняшнее утро пациент доктора Хан был 2200 в списке.
Dr. Hahn'ın hastası, nakil programına, Mr. Duquette'ten önce kaydedildi.
Кроме того, пациент доктора Хан был записан в программу по трансплантации до мистера Дьюкетта.
- Yani Dr. Hahn'ın hastasının önüne geçti.
Это ставите его выше пациента доктора Хан.
- Dr. Hahn?
- Доктор Хан.
- Dr. Hahn? Vericinin durumu sabit mi?
Доктор Хан, донор стабилен?
Bunun yanında, olağandışı bir durumda olduğumuz için ve Dr. Hahn'a duyduğum saygıdan,
Тем не менее... из-за этой необычной ситуации и из уважения к доктору Хан,
Dr. Hahn.
Доктор Хан.
Harika bir iş, Dr. Hahn.
Прекрасная работа, доктор Хан.
- Dr. Hahn- -
- Доктор Хан.
- Dr. Hahn.
- Доктор Хан.
Dr. Hahn ameliyatta harika bir iş çıkardı.
Доктор Хан сделала прекрасную работу на операции.
Mr. O'Malley kapakçık değişimini yapması için, Dr. Hahn'ı tercih etti.
- Мистер О'Мелли захотел чтобы доктор Ханн занималась пересадкой клапана Я могу освободить тебя от операций
Dr. Hahn, Cristina kardiyolojide çok iyidir.
- Доктор Ханн, Кристина очень хороший кардиохирург
Dikkatli olun Dr. Hahn, - Ağlamaya başlayabilir.
- Будьте осторожны доктор Ханн, он может заплакать
Kızgınsın Georgie... Callie'ye, kardeşlerine, Dr. Hahn'a, Dr. Bailey'e, Dr. Yang'e, Dr. Burke'e.
- Ты сердишься Джордж... на Келли, на братьев, на доктора Ханн на дотора Бейли, и доктора Янг, на доктора Берка
- Hahn'a çağrı bırakmalıydın. - Kardiyolojiden herhangi birini çağırdım.
- Тебе нужно вызвать доктора Ханн я вызвала любого, из кардиологов.
Dr. Hahn kusursuz bir iş çıkardı O'Malley. Ben olsaydım da, farklı bir şey yapmazdım. Sadece, ah...
работа докторо Ханна была безупречна О " Мэлли я не сделал бы это сам я просто... ты никогда не можешь сказать на то, как орган может ответить
Eğer biri babamın kalbini ameliyat edecekse, bu kişinin Burke olmasını istiyorum. Dr. Hahn okuldan ikincilikle mezun oldu. Ona birincinin kim olduğunu sor.
Если и предстоит заменить клапан я хочу что бы это был Берк доктор Ханн имеет вторую степень Скажите ей кто имеет первую
Herşey yolunda mı, Dr. Hahn?
произошло что-то необычное Доктор Ханн?
Hey, sence Erica Hahn'ın ameliyatına girebilir miyim?
эй, как ты думаешь, я могла бы присутствовать на операции с Доктор Ханн?
Dr. Hahn.
Доктор Ханн..
Dr. Hahn... bugün bize katılacağınızı duymak hoş bir sürpriz oldu.
Доктор Ханн... Какой неожиданный сюрприз слышал вас присоединили к нам сегодня всегда готова дать руку помощи доктор Веббер
Mr. O'malley, kapakçık değişimi ameliyatını yapması için Dr. Hahn'ı seçti.
О'Мэлли захотел, что бы доктор Ханн сделала замену клапана эм..
Peki, benim yerime Dr. Hahn geçtiyse ne olmuş ki?
что значит, если меня поменяли с Доктором Ханн?
- İyi görünüyor. Ve sen ameliyat olduktan sonra daha da güçlenecek. Neden Dr. Burke'ün yerine Dr. Hahn'ı seçtiğinizi sormamda bir sakınca var mı?
рада сказать и после операции оно будет ещё лучше не скажите мне, чего поменяли
- O zaman George ve Dr. Hahn arasında bir şey mi var?
Может что-то происходит между доктором Ханн и Джорджем?
- Hayır, George ve Dr. Hahn arasında bir şey yok.
Нет, ничего не присходит между нимим
Önce Meredith, sonra Dr. Torres, ve şimdi de Dr. Hahn...
Сначала Мередит, потом доктор Торрес и сейчас доктор Ханн...
George, Erica Hahn ile çıkmıyor. O zaman neden babasının ameliyatını Dr. Burke'ün yerine o yapıyor?
Джордж не встречается с Ханн тогда я не могу понять почему он захотел, чтобы была она вместо доктора Берка?
Cristina, İzzie'ye neden babamın ameliyatını Burke'ün yerine Dr. Hahn'ın yapacağını söyle.
Кристина, скажи Иззи почему доктор Ханн будет оперирорвать отца вместо Берка
Şef, Dr. Hahn'ın benim yerime kardiyoloji baş cerrahı olmasını istiyor.
Шеф хочет променять меня на доктор Ханн как главу кардио-хирургии
Sence Dr. Hahn kaç defa kapakçık değişim işlemi gerçekleştirdi?
- Это мой отец!
- Neden Hahn bunu yapmasına izin verdi?
почему, почему Ханн позволила ей это делать?
Erica Hahn'ın baş kardiyolog olması düşünülüyor olabilir. Ve şef bana seni sordu. Seninle önemli bir şey konuşmak istiyor.
Ханн претендует быть главой кардиохирургии и шеф просил передать тебе ему о чем-то нужно поговорить с тобой о. хорошо нам нужно придумать какую-нибудь историю это выглядит как-будто я тебя защищаю я не придумываю истории. я не..
Dr. Hahn harika bir cerrah. Baban iyi ellerde. Gerisinin önemi yok.
Доктор Ханн - превосходный хирург твой отец в отличных руках, нет повода волноваться неверно в больнице много других людей, кроме отца и стоит волноваться кто их доктор