Hamlin перевод на русский
84 параллельный перевод
Bu oyunu yapmak istedik çünkü bizler Hamlin, California'da yaşıyoruz.
Мы сделали этот спектакль, потому-что мы живем в Хэмлине, Калифорния.
Hamlin, California'dan Henry Abhart.
Говорит Генри Абхарт, Хэмлин, Калифорния.
Burası Hamlin ve istasyon ayarı yapıyorum.
Хэмлин на связи.
Hamlin, California'dan Henry Abhart.
Генри Абхарт, Хэмлин, Калифорния.
Brad Wetherly, Hamlin'den Henry Abhart adına.
Брэд Уэзерли за Генри Абхарта, Хэмлин.
Burası Hamlin ve bir çağrı arıyor.
Это Хэмлин, ждем ответа.
Hamlin, çağrı arıyor.
Хэмлин, ждем ответа.
- Tamam, Bayan Hamlin.
Миссис Хэмлин.
Yeni Mason Hamlin'i deneyebilir miyim diyecektim?
Я бы хотел... Можно посмотреть новые''Мэйсн и Хэмлин''?
Asya usulü lahana salatası ve Harry Hamlin hariç.
Кроме азиатского салата из шинкованной капусты и Гарри Хэмлина
Kim benimle birlikte Hamlin tarafında?
Кто со мной на Хэмлина?
Söylemiştim sana, Lois, yalnızca Harry Hamlin anlayabiliyor.
Понять его может только Гарри Хэмлин.
Eğer baykuşu davet ediyorsan Harry Hamlin'i de davet etmen gerekir.
Сову нужно приглашать вместе с Гарри Хэмлином.
Harry Hamlin'in bu eve girmesine izin vermem.
Я Гарри Хэмлина сюда не пущу.
Hannibal Hamlin ve Lincoln suikasta uğradıktan sonra Andrew Johnson.
Ганибал Гэблин, потом Эндрю Джонсон, который после убийства Линкольна занял его пост.
İtfaiye amiri Boden konuşuyor. 1140 Kuzey Hamlin'deyim.
Шеф Боден прибыл на Норд Хамлин, 1100.
Şu Hamlin'in kuzeyindeki yangın vardı ya bilin bakalım bulunan beden kime aitmiş.
Слушайте сюда. В пожаре на Норт Хамлин... отгадайте, чьё тело нашли.
Hamlin'in gemisi Nevada'da ikinci turumda yanlış kabloya dokundum ve göğsümden 10 bin volt yedim.
Во время второго тура на лодке Хэмлина, на "Неваде", я ухватился не за тот провод и пропустил 10 тысяч вольт через грудную клетку.
Doğanın başlıca güçleriyle oyun oynadınız Bay Hamlin! Ben bunu kabullenemem!
Вы вмешались во взаимодействие первобытных сил природы, мистер Хэмлин, и я этого не потерплю!
Hamlin her şeyi sana borçlu.
Хэмлин всем обязан тебе.
Hamlin, Hamlin, Mcgill'den 857 dolar mı?
857 долларов от Хэмлина, Хэмлина и Макгилла?
Dur, Hamlin buraya mı geldi?
Стой, Хэмлин был здесь?
Hamlin seni salak yerine koyuyor!
Хэмлин дурачит тебя!
Hamlin, Hamlin, Mcgill?
Хэмлин, Хэмлин, Макгилл?
Hamlin öyle diyor diye kendi adımı kullanamayacak mıyım?
Погоди-ка. Значит мне нельзя использовать своё имя, потому что... Хэмлин так хочет?
Hamlin o kadar da kötü biri değil. Olay mahkemeye taşınırsa ikinci avukat olacağım ben de...
И я буду помощником адвоката, если это дело направят в суд, так что...
Gerçekten, bilmiyorum. Burada ne kadar kalırsan, Hamlin'e o kadar açıklama yapmam lazım.
Чем дольше ты здесь стоишь, тем больше мне придётся объяснять Хэмлину.
Hamlin... Onu dinlerler, değil mi?
Его-то они послушают.
Bu Hamlin'in kararı, ve Hamlin asla kabul etmez.
Тут решает Хэмлин, а он не согласится.
Howard Hamlin, 300 dolarlik Gucci ayakkabilarini buraya sokar mi?
Я не могу представить, чтобы Говард Хэмлин пачкал здесь свои 300-долларовые ботинки от Гуччи.
Hamlin'le aranda bir sorun oldugunu biliyorum ama...
Знаю, у тебя проблемы с Хэмлином, но я...
Onun yerine kim bilir ne kadar para harcayip kendini Hamlin'in klonuna dönüstürmüssün.
А вместо этого, тратишь Бог знает сколько денег, превращая себя в клона Хэмлина.
Hamlin'in gittigi yol bir de.
Прямо на дороге у Хэмлина.
Sen de o serefsiz Hamlin'in yanina hiç yakismiyorsun.
А ту лучше этого зануды Хэмлина!
Hamlin pesime düsmek istiyorsa nerede oldugumu biliyor.
Если Хэмлин захочет прийти за мной, он знает где я.
Bay Hamlin hepsinin haklarini mi almis?
Они тоже в собственности мистера Хэмлина?
Bay Hamlin'in öyle düsünmedigi kesin.
Мистер Хэмлин, очевидно, думает, иначе.
- Yok, Hamlin illa diyor ki...
- Хэмлин хочет сказать...
Ancak, benim görüsüme göre bu reklam panosu kasti olarak Hamlin, Hamlin, McGill logosuna ait ögeler tasimakta.
Тем не менее, по моему впечатлению, этот биллборд явно и намеренно повторяет элементы логотипа "Хэмлин, Хэмлин и МакГилл".
Lütfen Hamlin, Hamlin, McGill deme.
- Нет. Только не говори, что у Хэмлина, МакГилла.
Gayet makul boyutta bir toplantı odam var. Hamlin'inki kadar büyük değil ama işte... Sıcak bir oda.
Здесь приличная комната для совещаний, не такая большая как у Хэмлина, но уютная.
Hamlin'e falan ihtiyacımız yok.
Не нужен нам ни Хэмлин, ни кто-то ещё.
Hamlin ve HHM geride kalacak.
Ты забудешь про Хэмлина и ХХМ.
Hamlin sana ne vadetti?
Что Хэмлин пообещал тебе?
İstifa tehdidi savurursan, Hamlin'in sana bulaşmaya götü yemez.
И вот ты угрожаешь уйти, Хэмлин должен быть сумасшедшим, чтобы тягаться с тобой.
- Hamlin.
- Из Хамлина.
1100 numara Kuzey Hamlin.
Норд Хамлин, 1100.
Howard Hamlin ile anlaşmanıza müteakip, ekteki çeki size gönderiyoruz.
Джеймсу МакГиллу.
- Hamlin asla kabul etmez.
Хэмлин не пойдет на это.
Hamlin'i aradın.
Ты позвонил Хэмлину.
Hamlin.
Хэмлину.