Haşhaş перевод на русский
141 параллельный перевод
Çok sinirlendi. Haşhaş bulursa bize hiç vermeyecekmiş.
Ну, она тогда обозлилась, достала травку и не дала нам.
" Yaşlı adam İran'da Hassan-i Sabbah diye biliniyordu ve adamlarına da Haşhaşiyûn - haşhaş içenler - diyorlardı.
" На языке Персии старец звался Хасаном ибн Саббахом. А люди его звались гашишинами.
Türkiye'de haşhaş yetiştirdiği tarlaları varmış. Sicilya'da eroin Üreten tesisleri varmış.
В Турции у него есть поля, где выращивают мак... а на Сицилии заводы, где из этого мака производят героин.
Haşhaş, kokain
Гашиш,
Haşhaş içmeyen bir adamın cesareti yoktur.
Мужчина, который не курит ганжу, все равно что мужчина без яиц.
Sizde çantada eroin olduğuna inanıyorsunuz çünkü çantada haşhaş da var.
Вы все верите, что в пакете был героин, потому что в пакете была смола каннабиса.
Babamın orada bir işi var. Bir tür haşhaş pazarlığı.
У отца там какое-то секретное дело, он ничего мне о нем не говорит.
- Şu haşhaş barlarından tekrar bahset bakalım.
- Ладно. Расскажи мне о барах с марихуаной.
- Haşhaş barları mı? - Evet.
- Это и есть бары с марихуаной?
Haşhaş barı sahibiysen satmak da serbest.
Если ты владелец такого бара, ты можешь спокойно продавать её.
Ama sanırım içine haşhaş koymuştular.
Но я думаю, что из-за этого они их накрыли горшком.
Kurt yüzü, boynuzlar... elma tohumları... haşhaş tomurcukları.
Это волчья рожа, а эти - рога... а вот это семена яблок... а эти - бутоны.
Haşhaş!
Опиум!
- Haşhaş tohumları.
- Маковые зёрна.
Haşhaş.
Маковое зёрнышко.
Olgun haşhaşımız var, değil mi?
У нас есть отличный гашиш.
Bu ülkeden Excedrin çıkarmazdım. - Neden bu kadar çok haşhaş aldık?
Какого черта мы накупили столько гашиша?
Ama bisikleti bulamamışlar ama 104 gram haşhaş bulmuşlar, bir bölümü kulübede saklanmış, diğer bölümü çöpte.
Велосипеда они не нашли, зато нашли 104 г гашиша, спрятанного в мусорном баке.
Üstünde yüz gramdan fazla haşhaş bulunursa... taşıyıcılık yaptığına karar veriliyormuş.
В Малайзии такой человек считается поставщиком.
Neyse, onu asacaklar, Üzerinde biraz haşhaş bulmuşlar.
Его собираются повесить.
Ama bu haşhaşın bir bölümü benimdi.
У него нашли гашиш. Да, но часть гашиша моя.
Ama dönmezsem, onu asacaklar. Haşhaş yüzünden kimseyi asmazlar.
А если не вернусь, этого парня повесят.
İki arkadaşıyla haşhaş almakla suçlandı, ve şimdi bu doğasever genç adam inanılmaz şekilde, ölümle karşı karşıya.
"и обвинен в приобретении большой дозы гашиша. " Невероятно, но этому любящему природу юноше "грозит смертная казнь".
Haşhaş bana ait değildi.
А наркота не моя.
- Hiç haşhaş içtin mi?
- Ты когда-нибудь курил марихуану?
Hayır, ama kocam anüsünde bir kilo haşhaş saklıyor.
Я - нет, а вот мой муж засунул себе в прямую кишку килограмм гашиша.
Haşhaş mı arıyorsun?
Эй, парень. Ищешь дурь?
Bunun kafasında kandan çok haşhaş beyinli kurtçuklar dolaşıyor.
Этот червяк с трубой вместо головы. У него не кровь, а дурь сплошная.
LSD, MDT, haşhaş,
ЛСД... DMT... гашиш... псилоцибин.
Faslıların müzisyenlere ödemek için hiç paraları yoktu, onlar da ödeme olarak 4 ton haşhaş verdiler. Ne?
А раз у марокканцев не было денег чтобы платить музыкантам, они дали им 4 тонны гашиша.
4 ton haşhaş mı?
Что? 4 тонны гашиша?
- Dişinde haşhaş tohumu var. - Büyük bir tane.
У тебя маковое зёрнышко на зубе.
Dostum iki haşhaş tüttürdü.
Чувак затянул пару косячков с этим дерьмом.
Haşhaş falan ister misin?
Может затянешься косячком?
Alıcı piyasası ve haşhaşı olmayan bir ülkede çok fazla miktarda eroinin var.
У тебя есть большое количество героина в стране, где нет ни мака, ни рынка для его продажи.
Salmonella, haşhaş yapraklarından kapabileceğiniz bakteriyel bir enfeksiyon.
Сальмонелла - бактериальная инфекция, которую вы могли подцепить от травки.
Bu çocuğu daha önce görmüştüm, tarlamdan haşhaş çalıyordu.
Я видел этого парня. Он шастал около моей фермы и воровал коноплю.
Haşhaşın yağı kanına karıştığında, daha da bir güzel oluyor!
А когда конопляное масло попадает в кровь - еще лучше!
Kendime haşhaş tarlası ektim.
Стал продавать гашиш.
Kamptaki tüm orospu çocukları paketlerce tütün yağ yakıcı, porno dergi, pil, haşhaş ve Suzie Rottencrotch'tan sümüklü bir mektup bekliyor.
Чувак, каждый засранец в это лагере только и ждёт посылочки с бухлом, порно журнальчиками, батарейками, грязными письмами от жопастой Сюзи.
Taliban güçlendi ve 2000'de haşhaş tarlalarının çoğunu imha etti.
Талибан накопил власть и к 2000-му году уничтожил большинство опиумных полей.
Sen benim haşhaş tarlama izinsiz girdin.
Ты незаконно забрался на мои маковые поля.
Artık mesut bir şekilde haşhaş tarlama dönebilirim.
Теперь я счастливо вернусь на свою маковую ферму.
Demin çentik tarlası dedin, şimdi de haşhaş.
Сначала ты сказал РИСОВОЕ поле. Теперь говоришь МАКОВАЯ ферма?
Blr kaç yara aldık ama temel olarak Gabrlel'ln lkna kablllyetl, Mlllals'nln gellşl ve doğruca Surlye'den gelen büyük mlktarda haşhaş sayeslnde sağ kalablldlk.
Мы получили одну-две царапины, но выжили, в основном благодаря силе убеждения Габриэля, приходу Милле и большому запасу гашиша прямиком из Сирии.
Haşhaş?
Гашиш?
Polis bir çanta dolusu, 15er gramlık haşhaş poşetleri bulmuş. İçinde eroinde bulunuyor olabilirmiş. "
Не исключается и героин.
Lanet olası haşhaş yüzünden mi?
За какой-то паршивый кусок гашиша?
Ye biraz. Haşhaş tohumlu bunlar.
Попробуйте.
- Duman haşhaş asla kullanmam.
Я никогда не буду курить эту мешанину. - Адрия, это Майкл.
- Haşhaş.
- Гашиш.