Herrmann перевод на русский
328 параллельный перевод
- Herrmann ne zaman şef oldu?
Да, ты Как Херманн получил работу шефа?
Herrmann, bu adamın adı ne? - Otis.
Херман, как зовут этого парня?
Herrmann, ikimiz en üst kata çıkıp aşağıya doğru ineceğiz.
Герман, ты и я отправляемся на верхний этаж и расчищаем путь вниз
Devam, Herrmann. İkinci kattayız, kapıları açıyoruz.
Пошли, Герман, на второй этаж снимем двери.
Otis, Vargas, Casey ve Herrmann dördüncü kattakini işlerini bitirdiler ve aşağıya geliyorlar.
Отис, Варгас, Кейси, и Герман. расчищают четвертый этаж и двигаются вниз
Herrmann!
Герман!
Casey ve Herrmann.
Кейси и Герман.
Casey ve Herrmann'ı görebiliyorum.
Я вижу, Кейси и Германа.
- Herrmann!
Герман!
Doğru söylüyor Herrmann.
Это правда, Герман, с тобой все будет хорошо?
- Herrmann nasıl?
- Как Херман?
Herrmann'a bakmak için hastaneye gidiyorum istersen sen de gel.
Я еду в госпиталь, проведать Хермана
Selam Herrmann!
Привееет! - Привет, Джерман!
- Geri döndüğüne sevindim, Herrmann!
- Да! Рад, что ты вернулся, Джерман с нами лучше, чем дома!
Geçen sene kepini unuttu diye Herrmann'a çok kızdılar. Git ve afişe bak. Resimdeki herkes üniformalı.
это большое дело даа, Джерман получил затрещину в том году потому что забыл свою каску пойди прочитай програмку, full dress blues
Herrmann ve Mills, biz de arka taraftan girelim.
Германн и Миллс, открываем заднюю дверь и заходим внутрь.
- Herrmann ve Mills hâlâ içeride mi?
Герман и Милс еще внутри?
- Herrmann, yapma!
- Херманн, успокойся.
- Çektiğin nutku duyduk, Herrmann.
Мы слышали, ты произнес речь, Херрманн.
Ve bu küçük serseri özentisi- - Herrmann.
А потом, этот мелкий подрожатель, проныра высокомерная...
- Herrmann nerede?
- Где Германн?
Onları Herrmann göndermiş.
Германн подговорил их на это.
Herrmann'ın amacını bilmiyorum ama bana sorarsan aynı şekilde karşılık verelim.
Я не знаю, что за розыгрыш задумал Германн Но если ты спросишь меня, я скажу, мы побьем его в этом
- Herrmann bunlara anlatıp, gaz vermiş.
Германн проверил это.
Herrmann'ın yatağına şişme bebek koyman da aynı şekilde komikti.
И тогда, когда ты подложил надувную куклу в шкафчик Германну, тоже было смешно.
Herrmann sen iyi misin?
Херман, ты как?
Mills, Cruz, Herrmann, ip atın.
Миллз, Круз, Херман, крепите верёвку.
Seni temin ederim ki, filmin son hâlini Bay Herrmann'ın latif ve coşkun müziğiyle izledikten sonra...
Уверяю, когда вы посмотрите финальную версию с прекрасной, лирической музыкой мистера Херрманна...
- Herrmann sakin ol.
Германн, расслабься.
- Herrmann Lance Elbott seni görmek istiyor.
Германн, там Лэнс Эбботт у входа.
- Herrmann tebrik ederim.
Германн, дружище, поздравляю.
Herrmann, bacaklarından tut.
Германн, бери за ноги.
Herrmann, değil mi?
Германн, верно?
Teşekkürler Herrmann.
Спасибо, Херман.
Herrmann'a katılıyorum.
Согласен с Херманом.
Herrmann ve ben çalışırken içemiyoruz ama bu sizin için bir engel değil!
Мы с Херманом на работе, поэтому не можем, но вам это не должно помешать.
Casey, Herrmann, Capp, Cruz, Hadley, Mills benimle gelin.
Капп, Круз, Хедли, Миллз со мной.
Herrmann, Mills, Cruz, ikinci merdivenden gelin.
Херман, Миллз, Круз, вы на второй лестнице.
- Herrmann!
- Херман!
Oylamayı kaybettin Herrmann. İkiye birsin.
Ты в меньшинстве, Херман, два против одного.
Otis'in, Herrmann'ın ve Casey'i de ölmesine sebep olabilirdim.
Я мог убить Отиса, или Хермана, или Кейси.
Herrmann, bu anlaşma tarihi eser.
Херман, этот контракт, если можно его так назвать, уже антиквариат.
Şu Clifford Baylor'ı bulmamız lazım Herrmann. Bunu geri vermek için.
Херман, нужно найти этого Клиффорда Бейлора и вернуть это.
Herrmann.
Херман.
Herrmann hava yastıklarını getir.
Херман, пневмодомкраты.
Bunlar da Christopher Herrmann ve Brian Zvonocek.
Это Кристофер Херман и Брайан Звонечек.
Maç Herrmann sahasında oynanacak.
Игра будет на поле Херманна.
Bay Herrmann?
[стук в дверь] Господин Герман?
Herrmann.
Скажите, Херрманн.
- Nefes al Herrmann.
[задыхается] - Вдохни, Герман
Herrmann, en üst katta görüşürüz.
.