Hh перевод на русский
54 параллельный перевод
HH Hughson, Lloyd's Londra.
Я Хьюгсон из страховой компании "Ллойд".
Ona, ıhh... Ona...
Мы дадим ей денег - двести поганых баксов.
Ama kimseye söyleme, bu gizlilik prensibi. Sşşııhh.
Но никому об этом не говорите, потому что это очень конфиденциально.
- Bana ne yapmam gerektiğini söyleme. | - Şıhh!
- Не говори мне как поступать.
Şu şeyi çıkarmamda bana yardım et. | - Şıhh!
Вытащи меня отсюда.
Agğğ-hh! Jon bıçağını geri al.
Джон, держи свой ножик.
Ah-hh başka bir şansın olmadığında biliyorsun, sesimi izleyebilirsin karanlık ve sisli virajlarında bu küçük nefret dolu kasabanın
И если у тебя нет другого выбора Можешь следовать за моим голосом Сквозь темноту и шум
Öyleyse, ıhh, siz, lütfen, ve siz, ıhh... Acil durum malzemelerinin bir listesini çıkartın.
Так что вы, пожалуйста и вы, возьмите на себя распределение дополнительного питания и рационов.
Bu, ıhh- - Kötü bir durum, değil mi, efendim?
Это... ужасная ситуация, ведь так, сэр?
- Ben, ıhh- -
- Я...
Numarası HHH G301.
Номер HH HG301.
Şu şeylerden... ıhh... mide küçültme ameliyatlarından olacaksın, değil mi?
Ты собираешься сделать эту, ну, как её... эту... операцию, которая убирает весь жир с живота.
Birkaç HH simidi, Empire State Binası anahtarlığı sonra paketin en üstüne de... Hazır mısın?
несколько бубликов, брелок Эмпайр Стэйт Билдинг... а затем все это сверху укроешь газетой "Нью-Йорк Таймс"...
Teğmen Scott'ın pilotluk eğitimi var ve TJ'in sıhhıyeci olarak yetenekleri gezegende gerekli olacak.
Лейтенант Скотт - пилот, а Ти-Джей - фельдшер, и на планете это пригодится.
Ayrıca sıhhı tesisatı da.
И сантехнику.
HH.
Ням-ням.
Neden bahsettiğini bilmiyorum, ama, ıhh... eğer yazmışsam, her kelimesini kastederek yazmışımdır.
О чём это ты, но даже если это был я, я писал искренне.
Ya da HH'in kısaltması.
Или код для ХГ.
HH başharflerine benziyor.
Похоже на инициалы "HH".
Öldüğünde bu dosyaları imha ediyorduysa, bu HH müşterisi nedeniyledir belki.
Если он уничтожает их после получения, может, причина в этом клиенте HH.
Ve bu amaca ulaşmak için... İsmi HH olan tek müşteri Howard Hinkel. Peter'in en eski müşterilerinden biri.
И в этой связи... единственный наш клиент с инициалами "HH"
Forrest'in dairesinde kutu üzerinde yazan HH değilmiş.
Это было не "НН" на коробке с документами в квартире Форреста.
Sıhhıye! Sıhhiye!
Медиков сюда!
HH tümörler yavaş büyür, kanser değildirler.
Эти опухоли медленно растут, они доброкачественные.
Bir HH tümörü için görüşüme başvurdular. Transkallozal yaklaşım sayesinde tümünü alabileceğimi düşündüğümü söyledim.
Я консультировал её по поводу гарантомы, предложил транс-каллёзный доступ.
Bayan Bayer yaptığınız bütün o araştırmalarda iyileşen HH tümörlü bir çocuk haberine rastladınız mı?
Миссис Байер, когда Вы изучали ваш случай, то нашли хоть одну историю ребёнка с гамартомой... Который бы поправился...
Sıhhıye, yaralandım.
Ты ранен?
HH Holmes'un bir hikâyesi.
История Эйч Эйч Холмса.
HH Holmes 1890'larda Chicago'da yaşayan bir eczacıymış.
Эйч Эйч Холмс был аптекарем и жил в Чикаго в 1890-ых.
HH Holmes isteklerini karşılamak için yığınla cesede ihtiyaç duydu. Bir otel inşa etti. Bu da cinayet için etkili olmuştu.
- Эйч Эйч Холмсу нужен был постоянный приток жертв для удовлетворения своих желаний, и он построил отель, который, по сути, стал фабрикой смерти.
Bunun anlamı, ıhh...
Ну, это значит.. Твой человек Оз
Ben sadece, ıhh... Sana şeyi söylemek istedim. Ambulans alanında yapım çalışması var.
Я просто... хотела сказать тебе, что они делают ремонт у въезда для скорых.
Bilmiyordum, ben Iıhh..
Я не знал, я...
- Askerdeyken sıhhıyeydim.
Я был санитаром в армии.
I-ıhh. Bak, aynen dünyaya yaklaşmış gibisin.
Смотри, типа ты сильно закрываешься.
Hayıır. ııhh, yeni kızım.
Нет. Э, новая дэвушка.
Pekala, ah, bu, ıhh bu saldırgan bir soru dizisi.
Ладно, это, э-э... У вас такие оскорбительные вопросы.
Bütün bunlar ne, HH?
Что это, Хайден-Хойл?
Hıhh. Hayır.
Нет.
En yüksek hızı 195 knot olan bir HH-60 helikopteri ile bile 86 dakikadan önce ulaşmak mümkün değil ve bu boşluk tamamen su ile dolduktan dört dakika sonrası oluyor.
Даже вертолет HH-60 на максимальной скорости 100 м / c не смог бы добраться до нас еще 86 минут, а это на 4 минуты больше времени полного затопления пещеры.
Çok şey, ıhh...
Много...
Paranoyakça gelmesin ama dev bir ilaç-medikal-sıhhı tesisat komplosuna bakıyor olabiliriz.
Не хочу показаться параноиком, но мы должны остерегаться огромного фармацевтико-медико-сантехнического заговора.
HH ölçüsü mü? TT ölçüsü mü?
Может, класс НО или ТТ?
- Onların sıhhı erzaklarına güveniyorsun.
Поверь их медикаментам.
HH Holmes, ölüleri çok severdi.
Г.Г.Холмс обожал мертвецов.
Şııhh!
Шшш!
- Şıhh!
- Шшш!
Oh-hh!
Глубоко, да?
O ııhh,...
Ну... это...
Ah-hh... kader gaddar ve onlar acımasız
Судьба жестока и коварна
HH Holmes.
Г.Г.Холмс.