Hickory перевод на русский
60 параллельный перевод
O zımbırtıyla oyalandığını gördüm, Hickory.
- Дороти шла по... - А ты вообще молчи.
Atları sal! Hickory nerede?
Поторопись и привяжи лошадей!
Hickory!
Где Хикори?
Ya beni Hickory'yi?
А меня Хикори?
Hickory Tree'de her çarşamba önemli bir toplantım var.
Каждую среду у меня в "Гикори" проходит очень важное собрание.
- Hickory Tree nasıl?
- В "Гикори"?
Singapur'da yaşıyordu, ama kocası öldü, şimdi Hickory Sokağı'ndaki bir öğrenci yurdunu çekip çeviriyor.
Она жила в Сингапуре, но ее муж умер и она ведет хозяйство в пансионе. В студенческом пансионе на Гикори Роуд.
Başlangıçta Hickory Sokağı 26 Numaradaki öğrencilerle tanışmak istiyorum, ama farklı şekilde olacak, nasıl diyorsunuz, şüphe uyandıracak şekilde.
Для начала я должен встретиться со студентами, проживающими на Гикори Роуд, 26. Но так, чтобы это, как говорится, не возбудило подозрений.
Burada, Hickory Sokağı'nda hoşuma gitmeyen bir şeyler var... beni korkutan şeyler bunlar.
Здесь, на Гикори Роуд есть нечто, мне не нравящееся. Вызывающее у меня опасение.
Ama Hickory Sokağı'nda hepimiz arkadaşız. Söyleyin, Matmazel Valerie.
Мы дружили, но на Гикори Роуд все друзья.
Burada, Hickory Sokağı'nda bir şeyler var, bu iki ölümün ardındaki göremediğimiz şeyler.
Что-то есть на Гикори Роуд, что-то кроется за двумя смертями, чего мы не видим.
Hickory Sokağı'na polisin geldiği gün.
В тот день, когда полицейский приходил на Гикори Роуд.
Hickory Sokağı'na mı dönüyorsunuz, Başmüfettiş?
Вы вернетесь на Гикори Роуд, старший инспектор?
Ve bu yüzden mi Hickory Sokağı'ndaki... sırt çantası dükkânında çalışıyordunuz?
Это - главная цель расследования. По этой причине вы работали в магазине рюкзаков на Гикори Роуд?
Hickory Sokağı'ndaki çantalarda garip bir şeyler var. Birincisi :
Рюкзаки, попадающие на Гикори Роуд очень странные.
Hickory Sokağı 26 Numaradaki eşyaların... çoğunu kimin çaldığı veya neden çaldığıyla, ilgili bir gizem yok.
Больше не секрет, кто украл вещи из дома 26 по Гикори Роуд. И зачем.
Hickory Sokağı 26 Numaradaki hırsızlıkların... sadece bir kısmının sorumluluğunu üstlendi.
Придя ко мне, мадемуазель Силия Остин взяла ответственность в краже только некоторых вещей из дома.
O gün Hickory Sokağı'na gelen polis Soho'da işlenmiş, cinayeti yurda girebilmek için kullanmıştı.
Возможно, полицейский, приходивший на Гикори Роуд просто воспользовался убийством в Сохо, как предлогом.
Çünkü Sir Arthur Stanley'in Hickory Sokağı 26 Numarada... başka bir isimle kalan oğlunu görünce afallamıştı.
К своему удивлению, она увидела сына сэра Артура Стенли, живущего в доме 26 по Гикори Роуд под другим именем.
Oh, Hickory Farms paketim gelmiş.
Пока! Пока! Пока!
Sizlere Grover's Mall, New Jersey'deki ceviz tarlalarından taze sosisler eşliğinde sesleniyorum.
Я обращаюсь к вам из'Hickory Farms'супермаркета Нью-Джерси, с полным ртом, набитым сырокопчённом колбасой.
Şuradan gelen ızgara sosu, Hickory house.
Соус барбекю, отсюда... "Орешный дом".
Olaydan bir saat önce Hickory House'ta olduğunu belirledik.
Сидит в "Орешном доме" за час до преступления.
Hickory House'un kamera görüntülerine bakıyorum.
О, просто просматриваю записи с камеры слежения... из "Орешного дома".
Önemli olan Hickory House'ta yediğim yemekti. "
"в которых ярко выделяется ланч в" Орешном доме ".
Hickory House'taki resmi inceledim ve teknoloji hırsızının bilgisayarının seri numarasını almayı başardım.
Я провел цифровую реконструкцию... фотографии из "Орешного дома", и смог отделить серийный номер... на крышке ноутбука техно-бандита.
Teşekkürler Hickory house.
Спасибо, "Орешный дом".
Charlie Kobayashi ile Hickory Withe, Tenessee tarafını doldurduk.
Мы подали иск от имени Чарли Кобаяши из Хикори Виз, штат Теннесси.
Hickory Withe sokak lambası istiyor, ve Bay Kobayashi dava açıyor.
В Хикори Виз не хватает уличных фонарей, и мистер Кобаяши взялся за эту проблему.
İki uçak değiştirdim, Hickory Butt adında bir şehirde otobüs durağında oturdum sonra da kerevit yakalama ve paketleme konusunda uzman bir kamyoncuyla buraya kadar geldim.
Я летела на двух самолётах, села в автобус в городке под названием Попа Пекана, хотя, скорее всего, дело в акценте водителя, а сюда меня подбросил водитель, который знает поразительно много об упаковке и отправке лангустов,
dolayısıyla evden çıkmak zorunda kalmışlar., Hickory Arms'da bir daire kiraladılar.
Им пришлось съехать с дома, они арендовали квартиру на Хикори Армс.
- Hayır, o "Hickory farms". bu "arms".
Нет, то Фармс, а это Армс.
Eğer Hickory Arms'da birşey bozulursa, müdürü arıyorsun, tamir ediliyor.
Если что-то сломается в квартире, вы просто звоните менеджеру и он все чинит.
Hickory Arms'a hoş geldiniz.
Добро пожаловать в Хикори Армс.
Hepsi Hickory Arms yaşam tarzının bir parçası.
Все это часть образа жизни в Хикори Армс.
Yaşlı kız için son bir yara bandı. Hickory Farms'a taşınmadan önce.
последняя помощь нашей старушке перед тем, как мы передем в Хикори Фармс.
Kalp şeklindeki Hickory Hills peynirinin yanında "Yatak, Banyo ve Ötesi", Panda Ekspres ve Lima alışveriş merkezindeki Swatch saatleri köşesinde geçerli 200 dolarlık hediye çeki var.
В дополнение к холму Хиккори Сырные Сердца - это подарочные сертификаты на 200 $ в "Спальни, ванные и прочее",
Eski Hickory Bourbon damgası artık kullanılmıyor
Виски Старый Гикори - такого бренда уже нет.
"Old Hickory" Andrew Jackson'ın takma adı.
А "старый Гиккори" было прозвищем президента Эндрю Джексона.
Hickory Farms'a gidemem.
Я не могу переехать в Хикори Фармс.
Adı Hickory Arms, ve bi yere taşındığımız yok.
Правильно Хикори Армс, и мы никуда не переезжаем.
Hickory Teknik'ten olan beyaz çocuklar...
Но эти белые из Хихритек.
Hickory Dickory tak.
Не выйдет никто!
Hickory Dickory tak. Atladı fare pat. Saat geldi... 10'dan 11'e de dalga var.
Хикори дикори док, собачка залает разок.
Bay Poirot, Hickory Sokağı'ndan
Мистер Пуаро!
Hickory Sokağı'nda yardımınıza ihtiyacımız var, efendim. Tamam.
Ясно.
Ben de tam Hickory Sokağı'ndan geliyordum.
Я только что с Гикори Роуд.
Hickory Sokağı'na.
Гикори Роуд.
Hickory Arms'da bir apartmana taşınmışlar. Peynir ve sosis sarayı mı?
Там, где делают мясо и сыр?
Hickory Arms uzak bir anıya dönüştü.
И чем больше соседей приходило помочь нам, тем все дальше уходили мысли о Хикери Армс.
Hickory Dickory tak.
Тик-так.