Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ H ] / Hindi

Hindi перевод на русский

1,102 параллельный перевод
Yatağın arkasında bir hindi var!
Тут за кроватью - индейка!
- Hindi ile mi?
- За кого?
Elma şarabı kaynıyor, hindi hindileşiyor, patatesler de pişiyor...
Cидр греется, индейка индеится, батат бататится....
Hindi yanmış!
Ну, индейка сгорела!
Ben domuz pastırmasız hindi tostu istiyorum.
Я бы хотел ножку индюшки без кожицы.
İki kase mısır gevreği 3 dilim hindi jambonu, patlamış mısır, 5 fıstıklı MM ve 3 likörlü çikolata yedim.
Я съела две тарелки "Спешл Ки", три куска бекона из индейки, горсть поп-корна, пять "MM's" с арахисовым маслом, и три кусочка лакрицы.
Bir gün Noel'de hindi yersiniz, sonraki gün biliyorsunuz Lord'lar sıçrıyor ve kazlar yumurtluyor.
Вот так в один день ешь индюшку, а на следующий день - бац... зайчики скачут, и гуси лежат.
Bu taze, lezzetli, muhteşem içi hindi dolu sandviçin...
Так это свежий, вкусный... Мясистый, куриный, свежеприготовленный...
İnşallah hindi seviyorsunuzdur.
Надеюсь, вам нравится индейка.
Solumdaki beyefendide ise, hindi boynu var.
У этого господина шея как у индюка.
Dondurulmuş makarna ve daha önceden kalan hindi var.
Есть кусок запеканки и остался кусок индейки.
Tatlım, büyük bir hindi kaç kilodur?
- Дорогая, насколько большая эта большая индейка?
- Bu olmayacak.. çünkü bu sene hindi yerine, düşünüyordumda- -
- Этого не произойдет... потому что в этом году, вместо индейки, я подумала...
Bekle biraz. "Hindi yerine" mi dedin?
Подожди, ты сказала : "вместо индейки"?
Ama hindi gününde olmaz.
Но не в день индейки.
Hindi yap.
Сделай индейку.
Kadının kanında hindi yapmak var.
Эта женщина умеет готовить потрошки с рожденья.
Bende, insanlar belki yemek yemek ister diye hindi yaptım.
Поэтому я приготовила индейку, на случай если люди захотят поесть.
O bir hindi mi?
Это что, индейка?
Balık, hindi, arkadaşlar.
Рыба и птица, друзья.
Balık olduğunu nerden biliyorsun, hindi de olabilir.
Откуда вам знать, что это рыба? Это может быть индейка.
Ya da hindi.
Или индейкой.
Senin yemeğine hindi getirmemeliydim.
Я не имела права готовить индейку на твой день Благодарения.
Niles görüşme beni korkutuyor. Programımda geri kaldım, bu yüzden hindi işini sana devrediyorum
Найлс, боюсь с этим собеседованием я слегка отстала от графика поэтому я поручаю тебе помочь мне с индейкой.
Daha önce hiç hindi pişirmedim ama tarifi var.
Я никогда раньше не готовил индейку, но рецепт вроде есть.
Ya hindi?
А индейка?
İzninizle, misafirlerim gelmek üzere. Hindi o kadar az pişti ki marifetli bir veteriner halen onu kurtarabilir.
А теперь, если вы не возражаете, ко мне уже едут гости а индейка настолько недожарена, что умелый ветеринар ещё может её спасти.
Ceketimin cebinde iyi pişmiş bir hindi var demeyecekseniz konuşmamız bitmiştir.
- Только если эта фраза не заканчивается "У меня есть полностью готовая индейка в верхнем кармане куртки" боюсь, наша беседа подошла к концу.
- Rahatsız etmek istemezdik ama hindi pişirmekte zorlandığını duyup bunu getirdik.
Не хотелось бы навязываться, но мы слышали что у него проблемы с индейкой, и поэтому принесли эту.
Colin'in arkadaşları bize hindi getirmiş.
- Спасибо. - Смотрите, друзья Колина...
Hindi getirdik.
Мы принесли индейку.
Hindi gibi, Ross da pişti!
Как индюк, испекся Росс!
Kırmızıbiberli hindi, ekmekten yapılmış bir kasede.
Турецкий чили в чаше, сделанной из хлеба.
Önce hindi sonra kase.
Сначала ешь чили, потом ешь чашу.
- Orada 200 gram hindi var.
- Там грамм 200 индейки.
- Hindi köpekleri.
- Сосиски из индейки.
Hindi köpekleri mi?
- Сосиски из индейки?
Hindi!
O, индейка!
Hindi uykumu getiriyor.
Индейка вгонят меня в сон.
Pekâlâ millet. Hindi hazır.
Индейка готова.
"Hindi pişti" demek.
"Индюшка готова".
Hangisi benim Hindi Burgerim?
Который тут мой индюшачий бургер?
Orada hindi gibi kaldı.
А так - он дал смехового "петуха".
Hindi mi?
Петуха?
Büyük, şişko bir hindi.
Большого, жирного петуха.
Biraz daha şarap ve hindi?
Ещё вина или индейки?
George'u sokakta elinde dokuz kiloluk bir hindi ve bir şişe şarap ile görünce düşündüm ki : "Bu ne tesadüf. Biz de tam yemek yiyecektik."
И когда я увидел Джорджа с 8-килограммовой индейкой и гигантской коробкой вина я подумал : "Какое совпадение, мы как раз хотели ужинать".
Evet, bir de bana yarım hindi ve iki tane ellilik Bacardi...
Ну, ам, я бы хотел кварту Дикой Индюшки... две квинты Бакарди...
Ve bana bir gemi şeklinde olan evini gezdirirken, eşin bir hindi pişiriyor olur.
И, пока будешь показывать мне свой дом, дом в форме корабля, твоя жена приготовит индейку.
- Anneniz hindi pişirmeyi iyi bilir. - Ne kuş ama.
- Ваша мать знает, как обращаться с индейкой.
Mayonezsiz hindi.
С индейкой, без майонеза.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]