Hippi перевод на русский
469 параллельный перевод
İhtiyar hippi, def ol!
Валите отсюда!
Hippi falan değilsiniz herhalde.
Скажите, а вы, случайно, не... хиппи, а?
Koca kalçalı hippi kız arkadaşın mı?
Это твоя подружка с лошадиной задницей?
Partiye hippi olarak gitmeyeceksin!
— Нет и точка. Ты похож на террориста!
Hippi eleman gelmeyecek galiba.
Этот хиппи так и не явился.
- Beni kötü mü buluyorsun? - Hayır. - Yeterince hippi görmüyor musun?
- Считаешь, я не классный чувак?
Ama yine de senin için yeteri kadar hippi değilim, öyle mi?
Но, блин, я не достаточно классный для тебя.
Arabama aldığım o hippi.
- Не переведено -
Saçını kes, hippi!
Подстригись, хиппи!
26 Haziran günü Londra'ya vardım. Annem Annie teyzemin adresini vermişti... ama eski arkadaşım Paddy Armstrong beni bir hippi komününe... davet etmişti.
Мать дала мне адрес тётушки Энни, но мой старый друг, Пэдди Армстронг... пригласил меня в коммуну хиппи.
Hippi olmuş! Baba, paralara bak! - İster misin?
- Папа, смотри, сколько денег.
"Yumurtakafa sever onun pis hippi kafasını"
умник любит почитать!
Genellikle de çökük hippi tipler oluyor.
Обычно это какой-нибудь потрепанный жизнью хиппарь.
66 ve 67 yıllarında ortaya çıkan hippi yeraltı dergileri vardı.
В 1966-67 появилось множество подпольных газет хиппи.
Hippi etiğine uygun ya da saykedelik öğeler barındıran her türlü şeyi basarlardı.
И они печатали все что имело какое-то отношение к психоделическому опыту... или культуре хиппи.
Bir hippi kafesi.
Это бар битников. - Правда?
Bir hippi kafesi. Havuç suyu ya da italyan kahvesi bulabilirsin ve oradaki insanlar...
Там можно выпить морковный сок или кофе по-итальянски.
Cidden, Amy, Bu senin hippi arkadaşlarının "karma" dedikleri şey.
Это то, что твои друзья битники называют "карма".
Bana ne demek istiyorsun, seni hippi orosp...
Как ты назвал меня, битник? Сукин ты сын!
Bir tek iki üç tane hippi bir de tezgahtarlar.
Всякие хиппи и продавцы дерьма.
O zamanki hippi çocukların onun için ne dediğini?
Или в какой день мы привыкли повторять :
- Forhike, seni hippi salak.
- Фрохики, ты, хипповое ничтожество.
Masamiza oturup ailemi o Yahudi... ve zenci yanlisi hippi sacmaliklarinla zehirleyemezsin.
Сидишь здесь и ешь обед моей семьи... со своим еврейским, ниг - герским, дерьмом хиппи.
- O benim seni hippi! - Rüyanda görürsün ancak!
- Размечталась, дура!
Hippi gibi giyinirsen nasıl iş sahibi olacaksın sen?
Разве ты найдешь работу инженера, если выглядишь как хиппи чертов?
Ot içen bir hippi miydin sen?
Ты была бульбуляторной хиппи?
Esrarkeş bir hippi tarafından, alkol konusun da uyarılmak hoşuma gidiyor.
Мне нравится, когда меня убеждает не пить хиппующий завуч.
Sen bizi ne sandın, hippi mi?
Кто мы, по-твоему? Хиппи?
Jean, sakallı kadınların etrafta koşturup çocuklara yumurta attıklarını sanmıyorum. Hippi demek istedi.
Джин, я не думаю, что бородатая женщина стала бы кидаться яйцами в детей.
O şu hippi çocuklardan biriydi.
Такой, знаешь, одиночка-хиппарь.
Sanırım ben ve hippi arkadaşlarım Berkeley'de haksız bir savaşı göstererek ve durdurarak zamanımızı boşa harcadık.
Видимо я и мои друзья - хиппи зря тратили время на демонстрации в Беркли, пытаясь прекратить несправедливую войну.
Pekâlâ, Bay Hippi.
Что ж, мистер... Хиппи.
Kahrolası hippi.
Проклятый хиппи.
Solculuk ve hippi dönemi artık tarihe kerıştı.
Анекдот о том, что крайне левые политики - обдолбавшиеся наркоманы, давно устарел.
Kendine gel hippi. Yoksa seni kahrolası köpeğe yem yaparım.
Ещё раз вякнешь, я тебя собаке скормлю!
Hippi bir albino bile.
Даже хиппи-альбиноска.
O hippi seninle evlenmek istemiyor mu?
Всё из-за того, что этот панк не хочет на тебе жениться?
Bence Bern ve benim kısa bir süre için gerçek hippi olduğumuzu kıskanıyor.
А я думаю она просто завидует тому, чтo мы с Бернардом сами когда-то были хиппи.
SeIam Bay SeattIe şirketseI hippi çocuk.
Привет, мистер Хиппи-Из-Супермаркета.
Hippi karının birinden bel soğukluğu kapmıştım. Aletim kırık boru gibi damlıyordu.
Подцепил триппер от какой-то хиппующей шлюхи - с конца текло, как из шланга.
Manyak hippi.
Грязный хиппи.
Onun uzun hippi saçı var.
- Это какой-то хиппи с длинными волосами.
Şu bateristle yattım. Gerçekten dürüst bir zenci hippi.
А я только что трахалась с одним музыкантом - настоящим джазовым ниггером.
Haftanın hergünü paramparça oluyor, seni kaçık, lanet hippi!
его на куски раздирают каждый божий день, ты, сраная безмозглая хиппи!
- O benim, seni hippi! - Rüyanda görürsün ancak!
- Размечталась, дура!
Canki dönemimden birkaç uçuk kaçık insan ve birkaç rezil hippi.
Плюс несколько придурков и противных хиппи из моего наркотического прошлого.
Bunlar o marihuanacı, lanet hippi, sörfçü salaklar!
Это все эти обдолбанные крэком и марихуаной вонючие хиппи, поганые сёрферы и проклятые бездомные ублюдки.
Pis hippi!
Хиппи вонючие!
Hey, rahatla hippi-dippi.
Эй, расслабься.
Kahrolası bir hippi!
- А что я?
Her birini Verandada saatlerce dinlemiştik? Grams hippi müziğini kapatmamız için bağırıp durmuştu.
"Битлс" у Митча и Геил и слушали их на крыльце каждый день часами?