Hitman перевод на русский
190 параллельный перевод
- Bay Hitman.
- Герр Хитман. Отто.
Valla, Bay Hitman kıza vurulmuş gibi görünüyordu.
Знаешь, похоже Герр Хитман решил приударить за ней. Что?
Oh, yapma Bay Hitman.
Да ладно, Герр Хитман.
Bay Hitman'in Count Basie'yle buluşması. Evet!
Каунт Бэйси в исполнении герра Хитмэна.
- Olağanüstü, Bay Hitman.
- Убийственно, Герр Хитман.
Bay Hitman'in dediği gibi :
Герр Хитман говорил.
Bastır Hitman!
Давай, Хитмэн!
Bay Hitman, bizi bekle!
Герр Хитмэн, подождите!
Djangoman'miş, Bay Hitman'miş... Nasıl bu kadar aptal olabildim?
"Джангомэн", "герр Хитмэн"... как я мог быть таким идиотом?
ve Bret the Hitman Hart'ın yerine
против Брета "Сердце Хитмана"
Hitman.
Это Хитмэн.
Tüm Hitman İki Araçları, hızınızı koruyun, mesafenizi 50 metrede tutun.
Все Хитмэны два, держать скорость, сохранять дистанцию в 50 метров.
- Hitman, burası Hitman İki Bir.
- Хитмэн, это Хитмэн два один.
Burası Hitman İki Bir.
Это Хитмэн два один.
Burası Hitman İki. 6 yönünde bir Zil'i etkisiz hale getirdik.
Это Хитмэн два. мы подавили противника в точке зил шесть.
Hitman İki İki, burası İki Bir Bravo.
Хитмэн два два, это два один Браво.
Hitman Üç İki, burası Hitman.
Хитмэн два три, это Хитман.
Hitman Üç muhabere operatörünüzü, Hitman'e gönderebilir misiniz?
Хитмэн три, компьютер перед тобой? . Кто-нибудь хочет ещё воды?
Hitman, burası Hitman üç.
Хитмэн, это Хитмэн три..
Tüm Hitman "anahtarları", hâlâ bekliyoruz.
Всем Хитмэнам, ждём.
- Tüm Hitman "Anahtarları"...
- Всем Хитмэнам...
Tüm Hitman İki "Anahtarları", hareket halindeyiz.
Всем Хитмэнам два, наш позывной Оскар.
Tüm Hitman "Anahtarları" nın dikkatine 2 numaralı geçiş noktasına beş kilometre mesafedeyiz, bilginize. Tamam.
Всем Хитмэнам, мы находимся в пяти километрах от точки 2.
Tüm Hitman "Anahtarları", 2 numaralı kontrol noktasının üç kilometre güneyindesiniz, bilginize.
Всем Хитмэнам, вы в трёх километрах южнее точки 2.
Tüm Hitman İki "Anahtarları", 2 no'lu kontrol noktasına bir kilometredeyiz.
Всем Хитмэнам, мы в километре от точки 2.
Tüm Hitman İki "Anahtarları", buradan dönüyoruz, ve yakın destek olmadan batıyı tarıyoruz.
Всем Хитмэнам, здесь поворачиваем, на экране запад без смежной поддержки.
Hitman İki, burası İki Bir.
Хитмэн два, это два один.
Burası Hitman İki.
Это Хитмэн два.
Tüm Hitman "Anahtarları", İki Bir'i takip edin.
Всем Хитмэнам равнение на два один.
Hitman, burası Hitman İki.
Хитмэн, это хитмэн два один.
Hitman, tekrarlayın.
Хитмэн, понял хорошо.
Hitman, kırmızı kare işaretli bir pick-upta sivil kıyafetli, silahlı Iraklılar görüldü.
Хитмэн, вижу вооружённых иракцев в гражданской одежде в белых пикапах с красными бриллиантами на борту.
Hitman İki, burası Hitman.
Хитмэн два, это Хитмэн.
- Hitman, burası İki.
- Хитмэн, это второй.
Hitman ayrılıyor.
Связь окончена.
Tüm Hitman Anahtarları, tedbirli olun, tehlikeli olabilecek 1-1-Niner, 1400 Zulu konumundan geçiyoruz.
Всем Хитмэнам, информация, временная потеря связи наблюдается в координатах 1-1-9 в 14 : 00 Зулу.
Tüm Hitman İki Anahtarları tekrar sıraya geçtiğimiz zaman yakın takibi sürdürün.
Всем Хитмэнам два, держать ту же дистанцию когда соединимся с колонной.
Hitman İki Bir Alfa, burası Hitman İki. Tamam.
Хитмэн два один альфа, это Хитмэн два.
Tüm Hitman İki Anahtarları, güvenli bölgeyi terk ediyoruz bilginize.
Всем Хитмэнам два, информация : сейчас покидаем дружественную нам территорию.
"Baba", ben Hitman komutanı.
Гадфавер, это Хитмэн лично
Hitman, konuşan "Baba".
Хитмэн, это Гадфавер.
Hitman İki, tabura öncülük ediyor.
Хитмэн два ведёт батальон.
Hitman İki, burası İki Bir Bravo.
Хитмэн два, это два один Браво.
Tüm Hitman İki Anahtarları, burası Hitman İki Bir.
Всем Хитмэнам два, это Хитмэн два один.
Burası Hitman İki Üç.
Это Хитмэн два три..
Anlaşılmadı, Hitman İki Üç.
Я не понял Хитмэн два три.
Hitman İki Anahtarları, Hitman İki Anahtarları gözünüz açık olsun.
Хитмэн два, Хитмэн два
Tüm Hitman Anahtarları durun.
Всем Хитмэнам стоп.
Hitman İki Üç, anlaşıldı.
Хитмэн три два, принял.
Hitman, burası Hitman Üç.
Хитмэн, это Хитмэн три.
Hitman Üç, burası İki Üç.
Хитмэн три, это три два.