Hollywood перевод на русский
1,920 параллельный перевод
Bunlardan birinin bizi yok etme ihtimali sadece bir Hollywood felaket filmi uydurması değil.
Вероятность того, что один из них убьет нас, - не просто история голливудского постапокалиптического кино.
Bana Hollywood'tan haberler ver.
Поведай мне интересные Голливудские истории.
Görünüşe göre, 1980'lerden ünlü bir... Hollywood filmi varmış... Güzel Kız.
- Видимо, в 80-х в Голливуде сняли фильм, который называется "Красавица".
Hollywood'da bebek.
Он в Голливуде, детка!
CDC'ye mi, Hollywood doktoruna mı?
Центру контроля заболеваний или доктору с Беверли-Хиллз?
Hollywood'da da deneyiminiz varmış.
Даже в Голливуде довелось поработать.
Doğudan aktris arayan fazla Hollywood senaryosu yoktur.
В Голливуде не так много проектов, куда требуется актриса-азиатка.
Hollywood'a gidiyorum.
ѕоеду в √ олливуд..
" Hollywood Bowl'daydık.
Зрительские места уходили вверх, как в амфитеатре.
Zaten dünyanın en iyi kamera uzmanları burada, Hollywood'dadır. İyiymiş.
Лучшие эксперты по камерам и съёмкам здесь, в Голливуде.
Birçok Hollywood filmi çekti.
Снимал кинозвезд.
Zorlanıyorum çünkü ben bu zamana kadar edebiyat dünyasına girememiş bir Hollywood yazarıyım.
Мое слабое место в том, что я Голливудский проныра, который не давал никогда своим литературным способностям выхода. - До этого времени.
Malibu'da oturup benim Hollywood'da çalışmamı istiyor.
Она хочет жить в Малибу и хочет, чтобы я работал в Голливуде, и...
Hollywood'un basit kiralık kalemlerinden biriydim.
Я вроде как просто работник в Голливуде. Не смейся.
Hollywood'a hoşgeldin.
Добро пожаловать в Голливуд.
True Hollywood Story. "
Правдивая голливудская история.
Artık iyi fikir bulamayan Hollywood'a teşekkür et.
Спасибо Голливуду за полное отсутствие хороших идей.
Ama şu an burada Hollywood Yabancı Basın üyesi olarak bulunuyorum.
Но я здесь в качестве члена Голливудской Зарубежной Прессы.
Koca bir Hollywood dallaması olduğumu ve kendi kendime yaralandığımı söylemem için beni özel olarak çalıştırdı.
раны я нанес себе сам, ибо я, типа, голливудский тупоголовый идиот, который всегда такие штуки и мутит.
Hollywood Safari tur birazdan buradan ayrılacak...
Автобус с туром по окрестностям Голливуда отбывает в ближайшее время...
Truftin Endustri 20 milyon dolarlık paravan bir şirket biri Batı Hollywood'da olmak üzere Amerika'nın şirketlerine fon sağlıyor.
Труфтин Индастриз - это подставная компания стоимостью 20 миллионов долларов. Финансирует некоторые компании в США, одна из которых в западном Голливуде.
25 dakika önce, gümüş minibüsümüz Kuzey Hollywood'daki Saticoy Caddesi'ne döndü ve hâlâ orada.
25 минут назад серебристый фургон повернул на Сатикой Стрит в Северном Голливуде. Он все еще там.
- Hollywood, Beverly Hills ve Valley.
Голливуд, Беверли Хилз и Валлей.
Görünüşe göre Beane sık sık Hollywood'da Bare Elegance isminde bir bara gidiyor.
Оказалось, что Бин частый посетитель клуба "Обнаженная элегантность". Судя по кредитке он был там прошлым вечером.
Kensi ile ikimiz Hollywood'daki bikini bara gitmeye gönüllüyüz.
Ладно, мы с Кензи хотим проверить тот бикини бар.
Batı Hollywood'da bir adresi, zamanı ve gün bilgilerini içeriyor.
В сообщении - адрес в Западном Голливуде, дата и время.
Wilton'da, Batı Hollywood otelinde kalmış.
Остановился в Западном Голливуде, в гостинице "Мотор" в Уилсоне.
Hayır, bu yavrular yere dokunduğu zaman benim olacaklar ve parasını ödeyebilmek için Hollywood Bulvarı'nda bir aşağı, bir yukarı gidip gelmem gerekecek.
Нет. Как только эти пусечки коснутся земли, они станут моими, и я должна буду носить их, прогуливаясь взад-вперёд по голливудскому бульвару, чтобы расплатиться за них.
Şu gerçek aşk denen Hollywood yalanına inanmayı bırakmam lazım artık.
Нужно завязывать верить в эти голливудские сказки про эту дурацкую любовь.
Los Angeles Polisi, şehrin tek anıtı olan Hollywood tabelasından... bir adamı kurtardı.
Полиция Лос-Анджелеса спасла жителя города, который находился на одной из букв надписи Hollywood!
Batı Hollywood Film festivalinde mi izledin?
На Голливудском кинофестивале?
Brangelina. Hollywood'un en mutlu çifti olarak gösteriliyorlar,... ve bu sırada Jen, ikinci randevusunu bekliyor.
Их называют Бранджелина, они стали одной из 10 самых счастливых пар Голливуда, а Дженнифер никому не нужна.
" Hollywood Hills'de büyük organizasyon becerileri
Работа на Голливудских Холмах. Свободный график ".
Hollywood Hills mi?
Голливудские Холмы?
Biz Eski Hollywood zamanı buraya hayran kalmıştık.
Мы были очарованы старым Голливудом.
O filmi ben de izledim, ama bu gerçek hayat. Sonunda hiçbir Hollywood pilici ezilerek söndükten sonra yeniden başlayıp, zafer kazanmaz.
Я тоже видела этот фильм, но это не кино, не голливудская мелодрама, где девушку с резинкой для волос ждет полное преображение и триумф в конце.
Louis her şeyi istediğini söylüyor fakat hangi tür prenses entrikalar çevirir seks oyunları oynar ve rüyasında kendini eski Hollywood filmlerinde görür?
Луи говорит, что хочет все, но как принцесса плетет интриги, играет в секс-игры и представляет себя в старых голливудских фильмах?
- Hollywood ve Beverly Hills'de her yediğim yere sıçtım.
- Я срал где ел, по всему Голливуду и Беверли Хиллс.
Büyük bir Hollywood TV yapımcısı olarak galiba bu kötü anı nasıl düzelteceğimi biliyorum.
Как важный голливудский продюссер, Я знаю как исправить эту моральную диллему.
Hollywood karakolundan mısınız memur bey?
Вы из голливудского отделения полиции, офицер?
A-43'deki tüm birimlere, Hollywood ve Ivar'daki Dorsett Bankası'nda 211 gerçekleşiyor.
Внимание А-43, код 211, в Банке "Dorsett", Голливуд и Айвар.
Hollywood'un ona sunduğu her şeyi aldı ve şimdi zaferini kutluyor.
Она берёт всё, что бросает в неё Голливуд, и превращает в свой триумф.
Hollywood benden yaşlı kişilerle dolu.
В Голливуде полно парней постарше.
Hollywood'u unut.
Забудь Голливуд.
Filmin yarın gösterime giriyor ama şimdiden Hollywood'un parlayan yıldızısın!
Ваш фильм не выйдет до завтра, а вы уже новая любимица Голливуда!
Müzayede Ünlü Hollywood aktörü George Valentin
Сегодня АУКЦИОН : вещи известного голливудского актера Джорджа Валентина.
Ama muhtemelen dışarıda birileri bir Hollywood ibnesinin bu yüzden hapiste yattığını okuyup reşit olmayan bir kızla yatmadan önce iki kere düşünür.
Но есть вероятность, что кто-то испугается. Тот, кто подумает дважды, прежде чем стучать Няне, потому, что он только, что прочитал о Голливудском засранце который проводит время, приклеевая свой член к несовершеннолетнем кискам.
Bak, başarılı bir oyuncu olmanın yolu seninle çalışan herkese hepsinin, seninle yatma şansı olduğu hissi yaratmaktır.
Look, the secret to being a successful Hollywood actress, is projecting the vibe that everyone you work with has a shot at fucking you.
Şık bir Hollywood partisine katılmaya mı? Hayır.
Готова ли я пойти на модную Голливудскую вечеринку?
O zaman neden Hollywood'a gitmiyorsun?
* новозеландская актриса и каскадёрша Вот и езжай в Голливуд.
Hollywood'da hangi aktörle karşılaşmak istersiniz?
( Джордж ) Джейн Менсфилд.