Hombre перевод на русский
45 параллельный перевод
Hombre, anasına bile güvenmez.
ќн не верит собственной матери.
Por aqui?
Hombre! Por aqui?
Hombre!
Ёй, при € тель!
Kızlar ona "Hombre Çocuk" diyor.
Мы с девчатами зовём его "мужик Хомбре".
Ağır başlı olmalısın! Ona vahşi batının en iyi Hombre çekeni olduğunu ispatla!
Покажи ему, что ты самый отчаянный Хомбре к западу от дамского белья.
Bana "hombre" dediler.
И они сказали мне'омбрэ'.
Burası bir kilise, hombre.
Это церковь, мужик.
Hey, dert etme, hombre.
Эй, не парься, странный чувак.
Tamam, anahtarlar sende, hombre, Onları Brooks'un masasından almıştın.
Так, друг. Ключи у тебя, чувак. Ты их до этого взял со стола Брукса.
Vay canına, onu terlik gibi yere çaptı!
Hombre, dale bien en la zapatilla!
"Selam, siz hombre'lere başlangıç için nachos ya da margarita getireyim mi?"
Привет, чуваки, принести вам начос и маргариты для разогрева? Отлично.
Size mönü getireceğim ama önce, siz hombre'lere başlangıç için nachos ya da margarita ve miniklere de gazlı içecek, getireyim mi? "
Я принесу вам меню, но сначала для разогрева позвольте угостить вас начос, маргаритами или чем-нибудь полегче для детишек, а, чуваки?
Siz hombre'lere başlangıç için nachos ya da margarita getireyim mi?
Что, чуваки, принести вам начос и маргариты для разогрева?
- Era un hombre.
Эр ун омбре. [На латинском]
Fedaral Havacılık Teşkilatı, bunun aslında bir trafik kontrolü görevlisinin vahim bir hatası olduğunu que el nombre del hombre es Donald Margolis.
Авиационное Агентство подтверждает, что причиной послужила трагическая ошибка одного авиадиспетчера человека по имени Дональд Марголис.
Sizleri karı koca ilan ediyorum.
Y ahora te pronuncio hombre y esposa.
Sen de iyi bir komşuydun, hombre.
- О да. Ты хороший сосед.
Negro hombre ( Siyah / Zenci adam ).
Человек в чёрном.
Kötü çocuk.
Mal hombre.
Cuidado, hombre.
Осторожнее, приятель ( исп. )
Çeviri : nazo82
Переводчики : Chita, Caecilia, S0phie, Hombre stepbl, Katz, obezyna, Hipericum
Un hombre.
Мужчина ( испан. )
Hombre.
Мужчина ( испан. ) Мальчик ( испан. )
Hombre!
Мужик! ( исп )
Hombre....
Друг...
El Hombre Clave.
Человек с ключами.
Hüküm giyeceğim, sonra da beni genel popülasyonla bir araya getirecekler. Caza da El Hombre LLave'nin başladığı işi bitirebilecek.
Я буду осужден, и отправлен на волю, чтоб Каза могла закончить дело, которое начал "Человек с ключами".
Rafael Cortes'in, yani Tıngırtı, yani El hombre llave'in Juan Badillo'yu öldürdüğüne dair elimizde kanıt var.
У нас есть доказательство, что Рафаэль Кортез, известный как Перезвон и как Ключник, убил Хуана Бадильо.
Meksikalıların El Hombre Llave dedikleri bir adam.
Мексиканцы звали его мужчина-ключ. - Да, ключевая фигура.
Sinyora Greenwald o gece beni gerçek bir hombre yaptı.
Синьора Гринвальд сделала меня мужчиной в тот вечер.
De los Estados Unidos soy hombre de negocios cansado.
De los Estados Unidos soy hombre de negocios cansado. ( исп. )
Korkunç herif Gioffre Borgia bana "Pisa kulemiz hakkında ne düşünüyorsun?" diye sordu.
Gioffre Борджиа - Mucho страшно Hombre - говорит мне, "Что вы думаете нашей Пизанской башни?"
Köpekgillere mensup Wesenlar saymakla bitmez. Rusların Volkodlak'ından tut da, İspanyol Lob Hombre'ye kadar.
Есть много разных видов волчьих существ, от русского Волколака до испанского оборотня.
Mahvoldum, adi herif!
Я... Я очень зол. hombre!
- El hombre que te amaba...
Стойте.
- Bu işi biz hallederiz hombre.
Приятель, мы справимся. М :
Hiç senin olmadı ki hombre.
Мужик, он никогда не был твоим.
Benim yeteneğim şarkı söylemek hombre.
- ( диксон ) Мой талант — пение, о (! ) мбре.
Hombre?
Хомбре?
Hombre bölümüne alındım.
Значит, она променяла меня на Хомбре.
Hop, hombre, bu hoş olmadı.
- Мира, каброна. - Эй, омбре! Не круто!
Aman Tanrım.
Miré un poco acerca y estaba el cuerpo de un hombre en la baña!
Evet, duymuştum.
El hombre llave?
"El Hombre del mañana"
Говорит по-испански