Hong перевод на русский
1,640 параллельный перевод
Hong Tae Seong'un evine gidiyorum.
Направляюсь к дому Тхэ Сона.
Hong Tae Seong'un evine gidiyorum.
Еду в дом Хон Тхэ Сона.
Kim, Hong Tae Seong mu?
Кто? Хон Тхэ Сон?
Kim ne derse desin, unutma sen Hong Tae Seong'sun.
Неважно, что болтают люди. Не забывай, что ты Хон Тхэ Сон.
Hong Tae Seong nerede?
Где Хон Тхэ Сон?
Hong Tae Seong ile birlikte gelmiyor muydun?
Вы же вместе ехали?
Hong Tae Seong benden onu bulmamı istedi.
Хон Тхэ Сон просил меня найти его.
Hong Tae Seong burada.
Хон Тхэ Сон уже здесь.
Açık konuşmak gerekirse, mesele Hong Tae Seong değil.
Честно говоря, Хон Тхэ Сон тут ни при чём.
Sanırım Hong Tae Seong'u benden daha iyi tanıyorsun.
Думаю, о нём ты знаешь больше, чем обо мне.
Hong Tae Seong'a.
- Хон Тхэ Сона.
Hong Tae Seong araştırmamı söyledi.
Хон Тхэ Сон поручил узнать о нём.
Hong Tae Seong'la konuştun mu?
Поговорил с Тхэ Соном?
Hong Tae Seong şu an Haeshin'de.
Хон Тхэ Сон сейчас в "Хэсин Груп".
Fakat, Hong Tae Seong biraz önce çıktı.
Но Хон Тхэ Сон только что ушёл.
Yani Hong Tae Seong Kore'ye getirir...
Так Хон Тхэ Сон, вероятно, вернёт её в Корею.
Hong Tae Seong ile görüştüm.
Видела Хон Тхэ Сона.
Ben Hong Tae Seong olacağım.
Я буду Хон Тхэ Соном.
Ben şimdi Hong Tae Seong'um bana kız.
Сейчас я Хон Тхэ Сон. Сорви злость на мне.
Nasıl olsa, gerçek Hong Tae Seong'a bir şey diyemeyeceksin.
Настоящему Хон Тхэ Сону ты сейчас ничего не сможешь сказать.
Hong Tae Seong. Bunun için mi cam maskeden vazgeçtim sanıyorsun?
Хон Тхэ Сон, думаешь, я за этим отдала тебе маску?
Başkan Hong'un evine evlatlık olarak getirilen sonra vazgeçilen çocuk.
Ребёнок, которого взяли в семью Хон, но затем отказались усыновлять.
Senin için Hong Tae Seong olacağım.
Я буду Хон Тхэ Соном.
Ben şimdi Hong Tae Seong'um...
Сейчас я Хон Тхэ Сон.
Hong Tae Seong. Sen. Bunun için mi cam maskeden vazgeçtim sanıyorsun?
Хон Тхэ Сон, думаешь, я за этим отдала тебе маску?
[Gelen Arama, Arayan Hong Tae Seong]
[Хон Тхэ Сон]
Hey, Hong Tae Seong.
Эй, Хон Тхэ Сон.
Şu evlatlıktan reddedilen Hong Tae Seong'u araştırıyor musun?
Ты занимаешься поисками первого Хон Тхэ Сона?
Hong ailesine katılmadan önce yaşadığı yerin ; Miryang yakınlarında olduğunu duydum.
Слышал ещё, что до переезда в семью Хон он жил в окрестностях Миряна.
Hong Tae Seong'a karşı kaba davrandığım için özür dilerim.
Прошу прощения за свою грубость по отношению к Хон Тхэ Сону.
Hong Tae Seong'un annesi.
Матери Хон Тхэ Сона.
Hong Tae Seong hakkında bazı sorular sormak istiyorum.
У меня несколько вопросов о Хон Тхэ Соне.
Hayır, o Hong Tae Seong'dan bahsetmiyorum.
Нет. Речь не об этом Хон Тхэ Соне.
Hong ailesi tarafından evlat edinilen ve sonra evlatlıktan reddedilen çocuk.
Ребёнок, которого взяли в семью Хон, но затем отказались усыновлять.
Hong Tae Seong.
Хон Тхэ Сон.
Hong Tae Seong...
Хон Тхэ Сон...
Buraya Hong Tae Seong hakkında soru sormak için geldiğini söyledi. "O Hong Tae Seong'dan bahsetmiyorum." böyle dedi.
Он сказал, что пришёл узнать о Хон Тхэ Соне и добавил : "Речь не об этом Хон Тхэ Соне".
Başka bir Hong Tae Seong mu?
Другой Хон Тхэ Сон?
Evlatlıktan reddedilen Hong Tae Seong küçükken Miryang'da yaşıyormuş.
Узнал, что тот Хон Тхэ Сон в детстве жил в Миряне.
Benim yerime Hong Tae Seong rolü yapan adam.
О том, что притворялся Хон Тхэ Соном.
Aslında orası Hong Tae Seong'un yaşadığı yer.
Есть вероятность, что первый Хон Тхэ Сон жил там.
Seninle oynamaya gücüm yok. Hong Tae Seong.
У меня не осталось сил на твои игры, Хон Тхэ Сон.
- Mutlu olmalısın, Hong Tae Seong.
Наверное, ты счастлив, Хон Тхэ Сон. Что?
Bu kuruluşun ana hissedarları, Bayan Shin ve Hong Tae Ra.
Главные акционеры этого фонда - госпожа Син и Хон Тхэ Ра.
Hong Tae Ra'nın hisselerinin hızla arttığı da göz önüne alınmalı.
Стоит также заметить, что доля Хон Тхэ Ра неуклонно растёт.
Eğer sen Hong Tae Seong olsaydın, seni nasıl bir hediye mutlu ederdi?
Какой подарок ты хотел бы, если б был Хон Тхэ Соном?
Başkan Hong seni görmek istiyor.
Тебя хочет видеть президент Хон.
Bu Müdür Hong Tae Seong'un emriydi.
Я получил указание от директора Хона.
Geçici olarak Hong Tae Seong olmak kötü bir şey değil, öyle değil mi?
Неплохо ведь какое-то время побыть Хон Тхэ Соном?
Hong Tae Seong benim kıyafetlerimi giyiyor.
Хон Тхэ Сон в моём костюме.
Biliyorsun, Hong Tae Seong, o adam... Bu kez de bir şampanya bardağını kırdı.
Понимаешь, Хон Тхэ Сон... на сей раз разбил бокал с шампанским.