Hopper перевод на русский
330 параллельный перевод
- Ben, Edith Van Hopper.
- Я миссис Ван Хоппер.
- Evet, Bayan Van Hopper. Hatırlıyorum da, ben gençken, ünlü bir yazar vardı ne zaman geldiğimi görse, arka kapıdan kaçardı.
Я помню одного известного писателя, его привычка удирать черным ходом, как только он замечал, что я поднимаюсь по лестнице.
Söyleyin bana, Bayan Van Hopper arkadaşlarınızdan biri mi, yoksa sadece akrabanız mı?
Скажите, миссис Ван Хоппер ваш друг или просто знакомая? Нет, она наняла меня.
Bayan Van Hopper'ın nezlesi gribe dönüşünce, eğitimli bir hemşire tuttu.
... простудилась и лежит в постели. Я решила потренироваться. - Вы играете в теннис?
İyi günler, Bayan Van Hopper.
Добрый вечер, миссис Ван Хоппер.
Evet, Bayan Van Hopper.
Да, миссис Ван Хоппер.
Bayan Van Hopper bekliyor ve a... artık vedalaşsak iyi olacak.
Миссис Ван Хоппер ждет меня и нам лучше попрощаться.
Bayan Van Hopper'la Amerika'ya mı gideceksin yoksa benimle eve, Manderley'e mi geleceksin?
Вы едите в Нью-Йорк с миссис Ван Хоппер или вы едите со мной домой, в Мандели. Вам нужен секретарь или что-то вроде того?
Bayan Van Hopper'a kim haber verecek?
- Скажи ей ты. Она будет так злиться! - Какой номер у ее комнаты?
Alo. Bayan Van Hopper dışarıda, arabasında bekliyor olacaktı.
Найди, пожалуйста, миссис Ван Хоппер, она в своей машине.
Rastlantıya bakın, Bayan Van Hopper.
Какое совпадение, миссис Ван Хоппер! Я позвал вас, чтобы сообщить о моей помолвке.
Gitseniz iyi olur, Bayan Van Hopper.
Вы опоздаете на поезд.
Kenneth Penmark rolünde Bay Bill Hopper.
Мистер Билл Хоппер в роли Кеннета Пенмарка...
154 Hopper Caddesi.
154, Хоппер Авеню.
Hopper?
Хоппер?
Jim Hopper.
Джим Хоппер
Hopper nasıl pusuya yürür, inanamıyorum.
Не могу поверить, чтобы Джим Хоппер попал в засаду.
- Peki Hopper'in diğer adamları ne oldu?
А что с остальными людьми Хоппера?
- Peki, Hopper'e hangi hikayeyi anlattınız?
Она нужна была для того, чтобы затащить тебя сюда! А какую историю ты рассказал, Хопперу?
- Hopper içeri girdi ve yok oldu.
Хоппер должен был их вытащить.
- Hopper.
Хоппер.
Aynı şeyi Jim Hopper'e yaptılar.
Они сделали с ним то же самое, что и с Джимом Хоппером.
Oradaki her ne ise, Hopper'i öldürdü, ve şimdi de bizi istiyor.
Кто бы это ни был, они убили Хоппера. А теперь хотят убить нас.
Aslında Dennis Hopper'i görüyor.
Здесь он видит Денниса Хоппера.
Mesleğe ara vermiş, 12 fotoğraf makinesi ile buraya, gerçeğe ulaşmak için gelmiş bir gazeteciyi oynuyor Dennis Hopper. Tek yaptığı "Adamım!" demek.
Деннис Хоппер играл помешанного фотографа с 12 фотиками, который искал здесь истину, и его "блин", понимаете?
Belki de bu plan için Dennis Hopper'i kullanmalıyım. Ama iki karakterli olmaz.
Может я должен добавить Денниса Хоппера в эту сцену, она же не для двух героев.
Yani, Dennis Hopper'le Marlon'u birleştirmeye korkuyorum çünkü, İsa yardımcım olsun Marty'nin Marlon'la ne yapacağını çözmüş değilim.
Просто я боялся даже ставить Денниса Хоппера и Марлона вместе, ведь, боже, я не представлял, зачем же останется Марти.
Dennis Hopper'i içerde çıldırtırsam ne olur?
Что будет, если сумасшедший Деннис Хоппер будет в сцене.
Wayne Hopper'a şarkıyı bildiği için tebrikler.
Поздравляем Уэйна Хоппера, который узнал эту песню.
154, Hopper Avenue.
154, Торчков проезд.
- Hopper mı?
- Торчков?
- Evet, Hopper.
- Да, Торчков.
Eva Rojas, Dünya Sağlık Örgütü. Bu Doktor Hopper.
Эва Рохес, Всемирная организация здравоохранения.
Bu Doktor Frank Hopper.
А это доктор Фрэнк Хопер.
- Van Hopper'ın kızartılacağından emindim, ama beni yanılttınız bayan.
- Вы знаете Эрин Брунер? - Конечно. - Все считали, что Ван Хопперу грозит электрический стул но вы его спасли, леди.
- Van Hopper davasını izlemişler.
- Они тоже следили за процессом Ван Хоппера.
Van Hopper davası seni tekrar zirveye taşıdı.
Эрин, процесс Ван Хоппера вернул вас в первые ряды.
Van Hopper'ı kürsüden uzak tutmasaydım Miami'de güneşlenmek yerine elektrikli sandalyede kızarıyor olacaktı.
Если бы Ван Хоппер давал показания он бы сидел в камере для смертников а не загорал бы в Майами-Бич.
James Van Hopper'ı ben savundum.
Я адвокат Ван Хоппера.
Tartışmalı bir dava sonrasında beraat eden James Van Hopper, kuzey metro hatttında...
- оправданный, по обвинению в убийстве, Джейсон Хопер похоже снова подозревается в совершении преступления...
Polisten aldığımız bilgiye göre James Van Hopper bu banliyö evinde bugün genç bir çifti öldürdü.
в этом доме на тихой окраине со слов полицейских, Джеймс Ван Хоппер убил сегодня молодую супружескую пару.
Aldığımız istihbarata göre Van Hopper Nisan ayında cinayet suçundan aklanmıştı. Kurbanların ikisinin de adı bilinmiyor.
Есть сведенья, что Ван Хоппер который в прошлом году был оправдан по делу об убийстве возможно был знаком с потерпевшими.
- James Van Hopper gibi mi?
- Как Джеймс Ван Хоппер?
Tıpkı James Van Hopper gibi.
Словно Джеймс Ван Хоппер.
- Neden yaptın Hopper?
Зачем Вы это сделали Хоппер?
Sizi seven dostunuz, Edyth Van Hopper
С нежными дружескими чувствами, миссис Ван Хоппер.
- Evet, Bayan Van Hopper?
- Да, миссис Ван Хоппер.
Bütün bunlar ne zaman oldu? Biraz önce, Bayan Van Hopper.
Только что, миссис Ван Хоппер.
Ben Dünya Sağlık Örgütü'den Dr. Hopper'ım.
Я доктор Хопер из Всемирной организации здравоохранения.
- Dedektif Brett Hopper? Evet.
Детектив Бретт Хоппер?
- Hopper, neler oluyor? - Bilmiyorum.
Хоппер, в чём дело?