Hora перевод на русский
24 параллельный перевод
1870'de prens Schwarzenberg Kutna Hora yakınlarında bulunan Sedlec Kasabası'ndaki... Azizler Kilisesi'nin içine bir kemik saklama yeri kurulmasını emretti.
В 1870 году князь Шварценберг распорядился обустроить костницу в церкви Всех Святых в Седлеце близ Кутны-Г оры.
Beni de yak bakalım!
Ya era hora de conocernos!
Bu O'nun için çok hora geçecek.
- Для него это многое значит.
Nerede... bokudakeno takaramono bendeki hazine... ima ookina bouken he harika bir macera yolunda... yawarakana hizashi Hafif güneş ışığı tabi tachi no yokan bir ayrılık hissi sora mo hane mo hora waratteiru Gökyüzü ve çiçekler gülüyor kono saki ha nani ga matrsu no darou Beni neler bekliyor merak ediyorum
Так где же оно? Сокровище, что мне принадлежит. Я на пороге великих приключений...
Gerçekten çok hora geçti.
Я действительно ценю этот подарок.
- Kanana hora.
Кинагора.
Hadi onlara gerçek hora dansını gösterelim.
Давайте им покажем, как танцевать хору.
Hadi şehir çocuğu, kimse hora dansına dayanamaz!
Иди сюда, горожанин, никто не стоит в стороне во время хоры!
Heure, hora, laat hangi dilde söylerseniz söyleyin görünüşe göre S, saatli bombanın pimini çekti.
Heure, hora, laat... ( время ) Не важно, на каком языке вы это говорите. Кажется, Эс только что запустила отсчет на тикающей бомбе.
Sono basho ga yoku niau ze wakuwaku no ningen land
200 ) \ cHEEEEEE \ 3cH0880A7 } Sono basho ga yoku niau ze wakuwaku no ningen land 200 ) \ cH97B8E5 \ 3cH15509A } Hora check hito no furi tadasu waga furi 0 ) \ cHEDFCDA \ 3cH839154 } mou sukui wa nai sukui wa nai 200 ) \ cHEEEEEE \ 3cH0880A7 } Тебе так подходит этот восхитительный мир людей.
Evet, hayır, teşekkürler. Çok hora geçti.
Да, спасибо большое.
# Seni bir sandalyede havaya kaldıracaklar # # Biz şarkı söyleyip hora dansı yaparken #
Тебя поднимут высоко на стуле пока мы поем и танцуем хору
# Biz şarkı söyleyip hora dansı yaparken #
Пока мы поем и танцуем хору
Çok hora geçti.
Еще нет.
Que hora? En la noche. ( Saat kaçta?
- Когда?
Yani Hora ve Conga dansı?
Вы только посмотрите на танцы.
Ave maria, mater dei, ora pro nobis peccatoribus, Nunc, et in hora mortis nostrae.
Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне и в час смерти нашей.
Bir sigara daha hora geçer.
Мне бы сейчас сигаретку.
Çok hora geçti, cidden.
Я ценю это, серьезно.
Becky onun için biraz Hora dansı yapar.
Бекки умеет неплохо танцевать хору.
Da, quaesumus Dominus ut in hora mortis nostrae Sacramentis refecti et culpis omnibus expiati In sinum misericordiae tuae laeti... Bu keşişler hep aynı.
Все они одинаковые, эти монахи.
Hora check hito no furi tadasu waga furi
а потом повторяю за ними. 600 ) } и гордыне. как устроен мир. 200 ) } { \ cHB5B4FC \ 3cH0B0A53 } Gesewa na rhythm mo nan no sono kane no tame 400 ) } kurasu tame