Hornet перевод на русский
36 параллельный перевод
Sen, Akagi ve Hornet'i buraya, yakalama ağımızda açık oluşturmak için buraya çekeceksin.
"Акаги" и "Хорнет" займут вот эти позиции, что откроет маленькую "щель" в сенсорной сети
Green Hornet adında bir TV serisi çekiyorum ve sanırım seni de bunda kullanabilirim.
Я ищу актера в новый сериал. Он будет называться "Зеленый Шершень". Думаю, вы нам пригодитесь.
- Pekala, Green Hornet. Gizli formül nerede?
Итак, Зеленый Шершень, где секретная формула?
Senin şovuna Green Hornet demiyorlar, Kato Şov diyorlar.
Вы это знали?
Eğer o yapıyorsa... 2 Nisan 1942, USS HORNET
Ну, если он может это сделать... 2 апреля 1942 года, американский бомбардировщик
HUDSON HORNET ŞAMPİYON - 1951
ШЕРШЕНЬ ХАДСОН ЧЕМПИОН 1951 ГОДА
HUDSON HORNET ŞAMPİYON - 1952 HUDSON HORNET ŞAMPİYON - 1953
ШЕРШЕНЬ ХАДСОН ЧЕМПИОН 1952 ГОДА
- Sen Hudson Hornet'sin! - Sana söyledim, git, Flo'nun yerinde bekle!
- Ты тот самый Шершень Хадсон!
O, Muhteşem Hudson Hornet! Muhteşem mi?
Он Великий Шершень Хадсон!
HUDSON HORNET SEZONA VEDA ETTİ Doğru ya.
ШЕРШЕНЬ ХАДСОН ВЬIБЬIЛ НА ЦЕЛЬIЙ СЕЗОН
Bu Hudson Hornet! Bob, Darrell!
Это же Шершень Хадсон!
Hudson Hornet geri dönmüş!
Шершень Хадсон вернулся!
Bu Hudson Hornet!
Это Шершень Хадсон?
Hudson Hornet benim ilham kaynağımdı.
Меня вдохновлял "Хорнет" Хадсона.
Green Hornet beş dakikaya ayrılıyor.
Зелёный жук отбывает в пять.
Tamam Green Hornet...
Это Хорошо! Ладно, Зеленый Шершень...
Bay Thien,'Green Hornet'in kim oldupunu biliyor musunuz?
Г-н Те, Вы знаете, кто такой зеленый шершень?
Ölüm listesi ortaya çıkınca, Green Hornet'ta ortaya mı çıktı?
После того, как появился список убийств, думаете, появится Зеленый Шершень?
Green Hornet ha...
Вы говорите про Зеленого Шершня...
Daha çok insan ölecek, yada Green Hornet sayesinde kurtulacaklar
Умрет много людей, или Зеленый Шершень спасет их...
Tatlı küçük Paloma'nın eteğinde eşek arıları vardır... ve intikam en sevdiği manzaradır.
Sweet little Paloma's got a hornet up her skirt... и она нацелена на месть.
Hocası Hudson Hornet, tüm zamanların en iyi toprak yol yarışçılarından birisi.
Его учитель - Хадсон Хорнет был непревзойденным мастером езды на грунте.
Bu yüzden o da, her hafta Hammond ve benim yarış pistinde kullandığımız büyük, ateş püsküren süper arabalardan ziyade, Austin A35 ya da Wolseley Hornet gibi küçük ve basit arabalar ile daha fazla eğlenebileceğinizi söylüyor.
И он утверждает что вы получите больше веселья в простой, маленькой машинке такой как Austin A35 или Wolseley Hornet, чем в больших, извергающих огонь суперкарах на которых мы с Хаммондом гоняем по нашему треку каждую неделю
Coronado'ya dönmek için güvertede bir F-18 uçağı var.
Там на палубе F-18 Super Hornet готовится к вылету на Коронадо.
Bu yetenek Green Hornet zamanı neredeydi?
Что за хуйню ты творил в Зеленом Шершне, м?
Mayday, mayday, Green Hornet konuşuyor.
Плот у меня! "Мэйдэй, мэйдэй, мэйдэй"! Это "Зеленый Шершень".
The Hornet ( Eşekarısı ) için.
Шершень.
Hornet'in uzatmasına baksana.
Посмотри на машинку в форме шершня.
Hornet'in zor vuruşundan arta kalan.
Остался после трюкового удара Шершня.
Hornet.
Из-за "Хорнета".
Pek çok operasyon ayrılıp Hornet gibi ağlara geçiyor.
Многие операции служат трамплином к другим теневым сетям, типа "Хорнета".
Buradasın çünkü bir Hornet router'ına erişimimiz olduğunu düşünüyorsun.
Вы пришли потому, что думаете, что мы внедрением получили доступ к маршрутизатору "Хорнета".
Yani, donanmadaki herkes Hornet Gemisi'nin hikâyesini bilir.
Все в службе знают про авианосец Хорнет.
Hornet'ta etraf pek bir boş görünüşe göre.
А этот остров слишком маленький
HUDSON HORNET TÜM ZAMANLARIN ŞAMPİYONU
ШЕРШЕНЬ ХАДСОН ЧЕМПИОН НА ВСЕ ВРЕМЕНА
Sen Muhteşem Hudson Hornet'sin!
Ты - Великий Шершень Хадсон!