Hubbard перевод на русский
200 параллельный перевод
- Mark, bu Müfettiş Hubbard.
Марг... - Марк, это инспектор Хабберд.
Ben O'Brien. Hubbard.
- О'Брайн слушает.
Müfettiş Hubbard, benim, Mark Halliday.
Инспектор Хаббэрд, это я, Марк Холлидей.
- Müfettiş Hubbard? - O'Brien?
- Инспектор Хабберт?
- Evet, Peder Hubbard, çok yer var.
- Да, отец Хаббард, конечно, полно
L Ron Hubbard, Freddie Laker.
Рона Хаббарда, Фредди Лэйкера.
- L.Ron Hubbard ölmüş.
- Рон Хаббард умер.
L. Ron Hubbard ( beyin dalgaları ile uğraşan tarikatçı / bilim-kurgu yazarı )'ı tanımam bile.
Я даже не знаю Хаббарда.
Hayır. Sizinle konuşmalıyım Bayan Hubbard.
С Вашей сестрой - нет.
Lütfen devam edin, Madam Hubbard.
Продолжайте, пожалуйста, мадам Хабард.
Sizi kutlamalıyım, Madam Hubbard. Efendim?
Должен поздравить Вас, мадам Хабард.
Madam Hubbard, şu ayakkabıyı benim için tarif edebilir misiniz?
Мадам Хабард, Вы можете описать мне туфлю?
Bayan Hubbard, kim bu adam, Hercule Puu-eyir-it?
Миссис Хабард, кто это такой Эркуиль Пуэрит?
Hubbard Anne'yi az önce gördüm.
Да, Велл, я только что видела Хабард.
Bayan Hubbard'a bir mektup yazıp özür dileyeceğim ve herkese açıklama yapacağım. Dinle. Endişelenme.
Я написала миссис Хабард, чтобы извиниться, и я расскажу всем...
Bayan Hubbard her şeyi anlattı.
Мне сказала миссис Хабард.
İşvereniniz hakkında bize ne söyleyebilirsiniz, Bayan Hubbard?
Что Вы можете рассказать о хозяйке, миссис Хабард?
Hubbard Anne yukarıdaydı, sanırım Valerie de buralardaydı.
Думаю, наверху была Хабард. И Валери где-то здесь.
Madam Hubbard çorbayı hazırlayıp sofraya getiriyor, ve gördüğüm kadarıyla yüzüğü Matmazel Valerie'nin, çorbasına koyabilecek muhtemel iki kişi var.
Мадам Хабард приготовила и принесла суп к столу. Я увидел, что только двое могли устроить так, чтобы кольцо оказалось в супе Валери.
Madam Hubbard ya da Matmazel Valerie'nin kendisi.
Мадам Хабард или сама мадемуазель Валери.
Bulabileceğin en iyi soruşturmacı Vic Hubbard mıydı?
Вик Хаббард лучший, которого вы смогли найти?
Ajan Hubbard kanunların elinden geldiği kadar suçlanacak.
На агента Хаббард подали в суд.
Gördüğün üzere Stan, Sientoloji büyük bir kişilik L. Ron Hubbard tarafından kuruldu.
Видишь ли, Стэн, сайентология основана великим человеком по имени Л. Рон Хаббард.
Bay Hubbard, negatif duyguların aslında "vücut tetanları" adı verilen şeyler yüzünden kaynaklandığını saptadı.
Мистер Хаббард обнаружил, что негативные эмоции на самом деле возникают из-за "телесных тетанов".
L. Ron Hubbard bir çok kez yaşadığını söylemişti.
Л. Рон Хаббард говорил, что у него были прошлые жизни.
L.Ron Hubbard burada mı?
Здесь Л. Рон Хаббард?
Genç adam, hatırlamadığını biliyorum, ama... Senin adın L. Ron Hubbard idi.
Молодой человек, я знаю, ты не помнишь это, но... тебя зовут Л. Рон Хаббард.
L. Ron Hubbard'ın reenkarnasyonu ciddiye alınmalı.
Нужно заботиться о реинкарнации Л. Рона Хаббарда.
L. Ron Hubbard bir bilim-kurgu yazarı değil miydi?
Но Л. Рон Хаббард был автором научной фантастики?
L. Ron Hubbard bu gerçeği dünyaya anlatarak muazzam bir iş yaptı.
Л. Рон Хаббард сделал потрясающую вещь, рассказав миру эту невероятную правду.
Adamım, L. Ron Hubbard bir bilim-kurgu yazarıydı.
Чувак, Л. Рон Хаббард - писатель-фантаст.
L. Ron Hubbard iyi bir oyuncu olduğumu düşünmüyor.
Л. Рон Хаббард не думает, что я хороший актёр.
Çünkü eğer bu insanlara senin Ron Hubbard'ın reenkarnasyonu olduğuna inanıyorlarsa, o zaman yazdığın yeni şeyleri de satın alacaklar demektir. Ve böylece sen ve ben 3 milyon dolar kazanabiliriz.
Потому что, если все эти люди думают, что ты реинкарнация Л. Рона Хаббарда, тогда они купят твои новые сочинения, и мы с тобой сделаем три миллиона долларов!
İşte L. Ron Hubbard'ın reenkarnasyonu!
Я представляю вам реинкарнацию Л. Рона Хаббарда!
Ben L. Ron Hubbard'ın reenkarnasyonu değilim.
Я - не реинкарнация Л. Рона Хаббарда.
Arkadaki kırk dönümü, Ben Hubbard'a kiraya verebilirim.
Я могу сдать её в аренду Бену Хаббарду.
Bana park etmeyi öğretti. Sonra da Bay Hubbard'ın posta kutusuna bir tane geçirdi.
Он учил меня параллельной парковке и въехал задом в почтовый ящик мистера Хаббарда.
Tom Hubbard, yerel adli tabip, onu aramıştım da.
Том Хаббард, окружной медэксперт.
- Bayan Hubbard demeyi kes, Fransız!
Не называйте меня так, вы француз.
Bayan Hubbard, emin olun kompartımanınızda kimse yoktu.
Миссис Хаббард, уверяю вас, в вашем купе никого не было.
Peki, Bayan Hubbard.
Да, м-с Хаббард.
- Bayan Hubbard hayal kuruyor.
Это... это м-с Хаббард. Такая фантазерка.
Sonra da saat 2'yi çeyrek geçe Bayan Hubbard.
А затем, эм, в 2 : 15, м-с Хаббард...
Bayan Hubbard, Amerika'daki yaşamınızda küçük Daisy Armstrong'un ailesiyle tanışır mıydınız?
Мадам Хаббард, когда вы жили в Америке, вы не были знакомы с семьей маленькой Дэйзи Армстронг?
Belki de Vincovci'den binmiştir trene. Evet, evet, kondüktör kılığında. Sonra da Bayan Hubbard'ın kompartımanına çalıntı bir anahtarla girip, üzerinde kimonoyla buradan gitmiştir.
Может... может он вошел в Винковцах... да, да... одетый как проводник, затем он проник в купе м-с Хаббард с помощью украденного ключа проводника и ушел в кимоно.
Hubbard'ı pek tanımazdık.
Мы были плохо знакомы.
Duyduğuma göre Hubbard önce bileklerini kesmeye çalışmış.
Сначала он резал вены
Ben Başmüfettiş Hubbard.
Доброе утро, сэр.
Hubbard Anne bana daha az önce anlatıyordu.
Не знаю.
- Özür dilerim, Bayan Hubbard.
- Простите, миссис Хаббард.
- Bayan Hubbard- -
миссис Хаббард...