Hui перевод на русский
84 параллельный перевод
Saygıdeğer Chang Ching-Hui, Savunma Bakanı.
Достопочтенный Чанг Чин-Ю, министр обороны.
Chang Ching Hui, Majesteleri.
Чанг Чинг-Ю, Ваше Величество.
Uzun incelemelerden sonra Chang Ching Hui'yi Manchukuo Başbakanlığına atamaya karar verdik.
После долгих размышлений мы приняли решение назначить достопочтенного Чанг Чинг-Ю новым премьер-министром Маньчжоу Го.
Bana Hui-an Kliniğini bağlayın.
Откуда столько крови? В машине столько не было.
Montaj Kim Hyun Yapım sorumlusu Shin Jum-hui
редактор Ким Хюн ( Kim Hyun ) постановка Шин Чам-Ху ( Shin Jum-hui )
Jae-Hui...
Чжэ Хи...
"Je parle français bien et tu es très charmant aujourd'hui."
"Я неплохо говорю по-французски, а вы сегодня просто прелестны." [фр.]
Yapım Tasarım SHIN Jeom-hui
Постановка Шин Йом Ху
Ayakkabılarına ve küplerine iltifat et. Sonra da HUİ olayına gir.
Отметь её туфли, серьги И действуй по правилу М.Н.С.
Baba neden Sa Yin kılıcına benim yerime Chang Hui'nin Kral olmasını yazdırdın?
Почему отец написал на мече, что королем должен быть Чан Хви, а не я?
Eğer, "Kwang Hui, iyi Kral" yazılı olsaydı...
Если бы он написал, "Кван Хи, будь хорошим королем"...
Chang Hui'nin sarayı ve yardımcıları olmayacak!
У Чан Хви не будет ни подчиненных, ни дворца!
Chang Hui'nin başlangıcında hiçbirşeyin kalmasına izin vermeyin.
Я ничего не оставлю Чан Хви.
Sen neden benim Hui Jie'mi bozdun?
Кто ты такой, чтобы хулу возводить на честного мужа?
Senin hiçbir şekilde Hui Jie'ye ihtiyacın yok.
Да какой ты честный муж?
"Bai Hui"
Карма
Bill, Hui... Siz de polisin bilgisayar sistemini hackleyin.
Билл, ты снова взломаешь систему полиции.
Hui öldü. Çabuk gel.
Хьюи мертв.
O halde... Choe Gang Hui'nin saç modeli.
А может, как в сериале...
Ama baş aktris olmak için, Hui Ju'ya kasten zarar veremezsin.
Но даже если ты хочешь стать главной героиней, ты не можешь намеренно причинить вред Хи Чжу.
Han Hui Ju baş aktris seçildiğine göre ikinizin gösteri grubunu ayırmaya gerek kalmadı, değil mi?
Поскольку Хан Хи Чжу выбрали на главную женскую роль, вы подумали, что могло бы быть две команды?
Han Hui Ju baş aktris oldu. Neden hala mutlu değilsin?
Но мы же выбрали её Хан Хи Чжу на роль главной героини, чего же она ещё хочет?
Han Hui Ju.
Хан Хи Чжу.
Gi Yeong ve Hui Ju, doğru duyguyu yakalamaya çalışın.
Ги Ён и Хи Чжу, постарайтесь прочувствовать ваши роли.
Neden Yönetmen özellikle "Han Hui Ju, anladın mı?" diye sordu?
Зато у Хан Хи Чжу он даже специально спросил, поняла ли она?
Hui Ju'yu korumalısınız. Anladınız mı?
Вы понимаете, что должны охранять нашу Хи Чжу?
Hui Ju, hiç yedek kıyafet getirmedin mi?
Хи Чжу, у тебя нет сменной одежды?
Hui Ju Unni'yle yaparız.
Мы с Хи Чжу приготовим.
Gidelim, Hui Ju Unni.
Пошли, онни.
Lütfen çabuk iyileş Hui Ju'mun parmağı incinmemeli.
~ Слышишь мой дрожащий голос? Заживай скорее! Бедный маленький пальчик нашей Хи Чжу...
Yahnideki tüm salatalıklar Hui Ju Unni için.
Все огурцы из супа достанутся Хи Чжу!
Bu da Hui Ju Unni'nin.
И этот тоже для онни...
Bu da Hui Ju Unni'nin.
И этот для онни...
Dong Min, Choi Hui Jin'le karşılıklı oynamayı reddediyor da ondan.
Хан Тон Мин отказывается сниматься вместе с Чхве Хи Чин.
Choi Hui Jin!
Чхве Хи Чин!
Ben Hui Jin'in arkadaşı, stil danışmanı ve menajeri Jo Su Gyeong.
её стилист и менеджер - Чо Су Кён.
Hui Jin ile aranızda ne tür bir ilişki var acaba?
тоже мне большое дело. Что у вас с Хи Чин?
Dış görünüşün Hui Jin'in ideal erkek tipine bire bir uyuyor.
Вы очень похожи на идеал Хи Чин.
Evet, Hui Jin uyuyor.
Хи Чин спит.
Hey, Hui Jin kütüphaneye mi gitti?
она была в библиотеке?
Choi Hui Jin, orada mısın?
ты здесь?
Hey, Choi Hui Jin. Orada mısın?
ты здесь?
Aman nasıl da rahatladım. Dediğim gibi, Choi Hui Jin'in şansı pek âlâ.
Чхве Хи Чин.
Bayan Choi Hui Jin?
Госпожа Чхве Хи Чин?
Aman, Bayan Hui Jin. Gerçekten çok etkilendim.
публика придёт в восторг!
Choi Hui Jin'in başrol olarak ilk çıkışı.
Впервые Чхве Хи Чин в главной роли.
Choi Hui Jin...
Чхве Хи Чин...
Dong-hui!
Дон Хи!
( Hui Jie, erkeklerin evlendikten sonra saç bağlama şekli )
! У тебя и жены-то нет ещё!
Han Hui Ju'yla başlayalım.
Начнём с Хан Хи Чжу.
Acaba... siz Choi Hui Jin misiniz?
А вы... не Чхве Хи Чин?