Huntsman перевод на русский
28 параллельный перевод
Ah, "Huntsman" iyidir.
О, в Huntsman. Там неплохо.
- "The Huntsman".
- Huntsman.
Bay Huntsman $ 50,000 arttırıyor.
Мистер Хантсмэн поднял на $ 50,000.
Jason Huntsman'ın gözlüklerini kontrol ettim,.. ... UV arttırıcı lensleri yoktu.
Я проверил очки Язона Хантсмэна, они не имеют свойств для распознания ультрафиолета.
Subext Çevirisi ile izlediniz... facebook. com / subextceviri
( # Crucify Your Mind by Rodriguez ) # Was it a huntsman or a player # That made you pay the cost
Huntsman'a girişin yasaklandı.
Вам запретили появляться в "Охотнике".
Huntsman olayını kafanıza takmayın.
Что касается "Охотника", это ерунда, вы знаете.
Gidip Huntsman'la da aramı düzelttim.
Знаете, я наладил отношения в "Охотнике".
Bırak kurul senin Huntsman restoranına tekrar kabul edildiğini bilsin ve kararını bu yeni gelişmeye göre alsın. "
"Джек", - сказал я. "Настало время поднять флаг и показать обществу, что тебя принимают в священном" Охотнике ", а так же руководство преподавательского состава ".
Huntsman'ın müdürü bana kafayı taktı.
Управляющий в "Охотнике" просто ко мне привязался.
Huntsman, Gingrich ve Santorum'u unuttunuz.
Вы забыли о Хантсмане, Гингриче и Санторуме.
Ve kidemli bir seçim konusmacisi Romney'nin Cumhurbaskani olmasi durumunda Obamacare'i feshedeceğini vurguladi ve Huntsman, Gingrich ya da Santorum'dan bir sürpriz beklemediklerini belirtti.
И пресс-секретарь кампании повторяет обещание кандидата что президент Ромни отменит реформу здравоохранения Обамы и выражает отсутствие ожидания быстрого роста рейтингов Хантсмана, Гингрича и Санторума
Huntsman New Hampshire kampanya yöneticisi Ethan Eilon'i sürpriz olmayan bir sekilde kovdu ve yerine büyük bir basariya ulasmis olan Pawlenty kampanyasinda çalismis olan Sarah Crawford Stewart'i aldi.
Хантсман уволил начальника нью-гемпширского штаба своей кампании что не удивительно, и заменил его на Сару Кроуфорд Стюарт, которая не так давно работала на предвыборной компании Поленти, что было, конечно, громадным успехом.
Huntsman'in yeterince haber yapilmadiğini düsünenleriniz varsa...
Итак, те из вас кто чувствовал что Хантсман не получал достаточно времени в обзорах на телевидении..
"Üniversite barındayız, The Hart and Huntsman."
"Мы сидим в баре " Олень и охотник ".
Bir ipucu buldum. The Hart and Huntsman.
Я наконец-то нашла зацепку. "Олень и охотник".
Alison'ın bir hikayesi kafamda dönüp duruyordu, sonra çözdüm. The Hart and Huntsman'a gittim.
Слушай, одна их историй Элисон постоянно крутилась у меня в голове, наконец я нашла зацепку и отправилась в бар "Олень и охотник".
Gizemli arkadaşı, Alison'ı The Hart and Huntsman'a götürmüş.
"Олень и охотник", там таинственный парень Элисон угощает её сосновым пивом.
The Hart and Huntsman'a tekrar gittin mi?
Ты возвращалась в "Олень и Охотник"?
Mace Huntsman. 8 Direk Spor Salonundayım Hollywood'daki.
Мэйс Хантсман. Я в тренажерном зале "Восемь столпов" в Голливуде.
Önemsizler listesinde, Troy Huntsman diye bir adam dövüşüyor.
На билетах фото бойца, его зовут Трой Хантсман.
Huntsman dövüşünü açabilir misin?
Он должен как раз сейчас идти.
Andrea Huntsman'ın kaçırılma emrini sen mi verdin?
Это ты приказал похитить Эндрию Ханстман?
Andrea Huntsman.
Эндриа Ханстман.
"Andrea Huntsman!"
"Эндриа Ханстман!"
Sana dün kim Andrea Huntsman'ı kaçır dedi?
Кому ты вчера передал Эндрию Ханстман?
O gece neredeydiniz Bay Huntsman? Hayır öyle değil, tamam mı?
Где вы были той ночью, мистер ХАнтсман?
Bay Huntsman.
- ( бабино ) Мистер ХАнтсман.