Ibiş перевод на русский
77 параллельный перевод
Luke Skywalker ibiş -
Люк Скайуокер никогда бы...
Tabii eğer, kibarca söyleyelim, ibiş değilseniz.
Только если вы не, как вы говорите... извращенцы.
Buraya bak lan ibiş!
С прибьıтием, девочки!
Gel buraya seni şeker ibiş.
Иди ко мне мой любимый идиотушка.
Dolabında ibiş kostümünü görünce ondan ilham aldım.
Когда я нашла в твоем шкафу этот маленький гейский наряд, на меня снизошло вдохновение.
Siktir, senin sorunların var, ibiş.
Черт, да у тебя проблемы, чувак!
Aynen öyle ibiş!
Да ты абсолютно прав, отстойник!
Naber ibiş?
Чё случилось, балбес?
Hepsi ibiş de ondan Ron.
Люди - идиоты, Рон.
Bina çok ibiş işi, kusura bakmayın.
Извините, что это здание такое дурацкое.
Efendim, 6 numarada bir IBIS durumu var.
Сэр, у нас тут проблема на шестом.
İbiş seni.
Во ебланы... "
Nick silahı IBIS'te arattı.
Ник прогнал его по базе.
Sara ile birlikte bulduğumuz tabancanın balistik geçmişinde bir olay buldum.
У револьвера, который нашли мы с Сарой, есть совпадение в IBIS.
Bubulcus Ibis.
Bubulcus Ibis.
Bir mermi parçası bulmuşlar ama parça, IBIS'te eşleşme çıkamayacak kadar küçük.
И они нашли фрагмент пули, но он был слишком мал, чтобы дать совпадение по базе.
Mermi parçalarını bir araya getirip IBIS'te taratacağım.
Я соединю пулю, прогоню по базе.
Melvin'in silahından çıkan ve IBIS'te eşleşen bir mermi daha bulduk.
У нас есть еще одно совпадение с пистолетом Мелвина по базе.
IBIS'te eşleşme bulduk.
Есть совпадение по базе.
IBIS buldu.
Есть совпадения по IBIS.
Veri tabanında eşleşme olmadı.
Совпадений по IBIS нет.
Mac, veri tabanında, aynı AK-47 silahının kullanıldığı başka bir olay daha bulduk.
Эй, Мак, есть совпадение с другим делом в IBIS по АК-47.
Nereye...
Where... Hotel Ibis please!
Otel Ibis lütfen!
( Куда... Отель Ibis, пожалуйста! )
Çok fazla Ibis var.
Yes, the Ibis. Which one? ( А, Ibis.
Sizin rezervasyonunuz Ibis Earl's Court'da.
You reserved the Ibis Earl's Court. ( Вы забронировали номер в Ibis Earl's Court )
Burası Ibis London City.
This is the Ibis London City. ( Да. А это
Londra'nın birçok yerinde şubelerimiz vardır.
We have many locations throughout London. ( У Ibis много отелей по всему Лондону )
IBIS'ten bir sonuç çıkmadı ve silahın seri numarası hiçbir veritabanımızda yok.
У меня нет совпадений в IBIS и серийный номер оружия не проходит ни по одной из наших баз данных.
Sizin olay yerinden aldığınız mermilerin incelemesini yapan bir robotum.
Я тот робот, что обновляет IBIS пулями, которые вы, ребята, находите на месте преступления.
Balistiktekilere IBIS * üzerinden karşılaştırma yaptırdım ama maalesef eşleşme yok.
Баллистики проверили пули через общую базу, но, к сожалению, совпадений не нашлось.
Yani, IBIS'e yüklenemez.
Что означает невозможность загрузить в IBIS.
IBIS'ten Stuart Ball'u öldüren mermiyi arattım.
В базе есть совпадение по пуле, убившей Стюарта Бола.
Kurbanın kafasından çıkardığım... kurşunu IBIS'e gönderdim, ve bir sonuç çıkmadı.
Ну я проверила пулю, которые мы извлекли из черепа убитого по базе, и ничего не нашла.
- IBIS'ten parmak izini arat.
Запусти систему опознавания. Пробей отпечатки.
Kapanıştan sonra yapılan alım satımlardan dolayı Ibis hisseleri 67 dolarlık tarihi- -... Yüksek Frekanslı Ticaret öncüsü Walt Camby portföyü yöneten algoritmanın aniden çöktüğünü açıkladı.
"ОПЕРАТИВНЫЙ ЦЕНТР" С ВОЛЬФОМ БЛИТЦЕРОМ После напряжённых торгов акции "Ибис" котируются на небывалой отметке $ 67 пионер высокочастотного трейдинга Уолт Кемби... Гендиректор "ИБИС" оправдывается... программа, управляющая портфелем компании, дала сбой.
- Ibis Clear Capital'ın hisseleri dibe vurdu. -... net kayıp 800 milyon dolar.
Акции "Ибис Чистый Капитал" резко упали в цене сегодня. чистый убыток свыше 800 млн Долларов.
Pekala, dün Ibis bir çöküş yaşadı ancak son 16 aydır bana dikkat verdiyseniz Walt Camby size bir sürü para kazandırmış demektir.
Что ж, "Ибис" вчера пришлось несладко, но если вы внимательно слушали меня последние 16 месяцев, то Уолт Кемби принёс вам неплохую прибыль.
Ibis'teki siz çocuklar, son günlerde hiçbir şeyi düzgün yapamıyorsunuz, değil mi?
Похоже, "Ибис" сейчас ничего не может поделать, да?
Ibis Clear Capital 8.40 dolar daha düştü.
Акции "Ибис Чистый Капитал" упали на четверть доллара, до 8,40.
Mesele Ibis.
Дело в "Ибис".
- Haklısın, mesele Ibis. - Tamam.
- Да, мать твою, дело в "Ибис".
- " Ibis!
- " Ибис!
Ibis Clear Capital.
"Ибис Чистый Капитал".
Bu, 11 ay önce halka arz edildikten sonraki Ibis hissesi.
Вот индексы их акций за последние 11 месяцев.
Çünkü Ibis, Walt Camby adında biri tarafından yönetiliyor.
Владельца "Ибис" зовут Уолт Кемби.
Ibis yüzünden ne kadar kaybettin?
Сколько ты вложил в "Ибис"?
Bak, Ibis'e olan şeyin bir felaket olduğunu anlıyorum.
Слушай, я понял. Ситуация с "Ибис" - катастрофа, по-другому не назовёшь.
Bu durumu kurtaracak biri varsa o da Walt ve Ibis'tir. Münferit bir olaydı bu. - Bu da ne?
Слушай, уж кто-кто, а Уолт и "Ибис" выкарабкаются.
Ibis'i ben yönetmiyorum.
Я не владею "Ибис".
- Ibis'teki yayına ne oldu?
- Что случилось с линией "Ибис"?