Ikizler перевод на русский
688 параллельный перевод
Belki de ikizler yardım eder.
Может близнецы разрешили бы проблему.
Sonra afet ikizlere rastlıyor ve ikizler de onu baştan çıkarmaya çalışıyor.
Потом он встречается с двумя красивыми близняшками и они кладут на него глаз.
-... ikizler...
- Близнецы.
Bu ikisi... ikizler.
Эти двое - близнецы. Сэм и Эрик.
Janet, giyinme odasında, Sulu Lucy yukarıda süitinde, ve o Alman ikizler seni buhar odasında bekliyor.
Джанет в гримерке. Люси у вас в апартаментах. А те близняшки из Германии ждут вас в парилке.
- Biz ikizler gibiyiz.
- Мы как близняшки.
- Bunu ikizler yaptı.
- Это близнецы.
Herkes seni çok özledi. Özellikle de ikizler.
Все по тебе скучают, особенно близнецы.
Hatta ikizler bile, ki onlar kendilerinden başka kimseyi umursamazlar.
Даже близнецы, а их обычно никто не интересует.
Şu elma ağaçları... ikizler içindi.
- Он уже взрослый? - Умер, когда ему было пять. А это - в честь первой дочери.
"Kader" ve "Şans" adlı ikizler gibi
Это как две сестры - Судьба и Удача.
"Kader" ve "Şans" adlı ikizler gibi
О, чёр...! Это как две сестры - Судьба и Удача.
Arayan ikizler.
Это близнецы.
Evet ikizler.
Двойняшки.
Dolby ikizler.
Те самые ирландские близнецы.
Dikkat, ikizler serisi başladı.
Внимание патрульным! Двойные титьки в 11 утра.
- Tanıdığım siyamlı ikizler var.
- Тут есть сиамские близняшки.
Yapışık ikizler, kambur... Kuzen...
Эти сиамские близнецы, горбун, кузен Это....
5. sınıfta şizofrenikler, psikopatlar, epileptik ikizler, travestiler ve bir albinoyla birlikte özürlüler sınıfına kondu.
В пятом классе... его перевели в специализированный класс, в котором были и шизофреники, психопаты, близнецы-эпилептики... трансвестит и альбинос.
Bunu nasıl beceriyorsun,.. kariyer ve ikizler?
Как вам это удается - совмещать работу и уход за близнецами?
- Onlar ikizler.
- Они близнецы.
Bakın, ikizler.
Ой, смотрите, близняшки.
Kaşıntılı ikizler için bu.
Это для наших чесоточных.
- Gittiler, ikizler gitti...
- Они, близнецы ушли.
İkizler Walter'ındı.
Это плод воображения Уолтера.
İkizler Mike'ın.
А близнецы - от Майка.
... ve İkizler Burcu.
... и Близнецы.
# Bir çift ikiziz biz İkizler burcunda doğmuş #
Мы две сестры-двойняшки, родившиеся под знаком Близнецов,...
# Bir çift ikiziz biz İkizler burcunda doğmuş #
Мы две сестры-двойняшки, родившиеся под знаком близнецов.
# Bir çift ikiziz biz İkizler burcunda doğmuş #
Очень умные, фантазия в изобилии.
- İkizler.
- Что? - Близнецом.
İkizler, Max.
Близнецы, Макс.
İkizler.
Это близнецы.
İkizler uyuyor.
Близнецы спят.
İkizler birbirlerinin üstüne kustular.
Близнецы Доннели друг на друга.
İkizler baş kaldırıyor.
Бог ты мой!
İkizler öptü.
Близнецы!
İkizler mi?
Близнецы?
İkizler.
Близняшки!
Düşünmeden edemedim. İkizler. Birbirlerine o kadar da benzemiyorlar.
Знаешь, это было очень интересное зрелище.
Onunla hiç evlenmemeliydim. İkizler burcu.
Я не должна была выходить за него замуж.
İkizler yılan gibidir.
Близнецы - это змея.
Uyanın Parlayan İkizler.
Просыпайтесь близнецы.
İkizler ünlü "Çifte Bela" dizisinin yıldızlarıydı.
Братья-близнецы в детстве блистали в "Двойная проблема".
İkizler hakkında ki şu hikayeye başlamak istemiyor muydun?
Разве ты не хочешь заняться той историей про близнецов?
İkizler nasıl?
Как близнецы?
- İkizler ne yapıyorlar?
- Что делают близнецы?
İkizler Blblup ve Bob'la tanış.
Познакомься, это близнецы Блюп и Боб.
İkizler bizi Centurian zamanında tutuyor.
Близнецы работают по времени Центурии.
Pardon! İkizler.
Опс, двойной.
İkizler var.
У меня есть близнецы.