Imax перевод на русский
20 параллельный перевод
- Ross, dalga havuzunda IMAX filmi izlemek ister misin?
Эй, Росс. Хочешь посмотреть новый фильм IМAX о приливных заводях?
Hayır, değilim. Ama her zaman mükkemmel olmak çok zordu. Aslında Angie'nin tam olarak aradığım olup olmadığını merak etmeye başladım.
да нет но трудно все время быть чудесным постепенно мне начинало казаться, что Энджи - не совсем то, что мне надо например, она опоздала на новый IMAX-фильм потому что сиделка не пришла
Sanırım bunu kabul etmeden önce IMAX ile izleyeceğiz.
Думаешь, нам придется вломиться в IMAX, чтобы он признал это?
IMAX sahnesinin çekimini yeni tamamladım ve şimdilik çekim işim bitti.
Только что закончил фотографировать сцену для IMAX, а теперь я хочу немного поупражняться перед тем как снять следующую сцену.
G.D.'nin tarihi üzerine Larry'e üç boyutlu bir film yaptırdım.
И я заставил Ларри слепить IMAX фильм об истории компании.
Bu tıpkı imax'te Edward James Olmos'u izlemek gibi!
Прямо как Эдвард Джеймс Олмос на большом экране!
IMAX kadar büyük değil ama...
Это не такой большой, как IMAX, но... Я имел в виду не это.
İmax'e gitmek gibi bir şey.
Это как поход в IMAX.
Dijitaldir bence hatta imax.
Полагаю, они цифровые. Может быть, IMAX.
Allmax ekibi var. Güney Afrikalılar ekibi.
Команда IMAX, южноафриканцы.
IMAX sineması inşa edeceklermiş.
Там всё перепашут, чтобы построить кинотеатр "Аймакс".
Dükkanımızın yerine IMAX sineması inşa edeceklerine inanamıyorum.
Просто не верится, что вместо нас будет какой-то "Аймакс".
IMAX'in de katkısıyla,... yıkık dökük dükkanlarınızın net değerinin en az dörde katlanacağını öngörüyorum.
С появлением кинотеатра IMAX полагаю, чистая стоимость этих ныне полуразорённых предприятий возрастёт как минимум вчетверо.
Güzel model yaptırmışsın,... yalnız IMAX'ler büyüktür.
Хорошенький у вас тут макет, если забыть о том, что кинотеатры iMAX должны быть большими.
IMAX satışının olmayacağını herkese haber verdim.
Всему району сообщили, что не будет никакого кинотеатра IMAX.
Sirke gitmek yok, sıcak taş üzerinde masaj yaptırmak yok, 3-D imax film izlemek balona binip şarap tatmak da yok.
Значит, никакого ресторана? Никакого массажа горячими камнями для двоих? 3-D IMAX?
Ama baştan uyarayım IMAX dahil değil.
Должен предупредить, что это не включая IMAX.
Boynumda eşek kadar IMAX kamerasıyla dolaşsam fark etmezdi herif.
Я могу нацепить себе на шею IMAX-камеру, а он и не заметит.
Ne?
Или если добавите еще 10 долларов можете посмотреть "Хоббита" в IMAX Что?
Onu Kamp 1'e indiriyorum.
Дэвид Бришерс и группа IMAX спустят его в первый лагерь.