Interferon перевод на русский
47 параллельный перевод
- Nörologa sor. Intraventriküler interferon.
Внутрижелудочковый интерферон.
Teşhis doğrulanmadan beynine iğne batırıp interferon damlatmayacağım.
Мы не собираемся втыкать шип ему в мозг и начать капать интерферон без подтверждения диагноза.
Bu tedavi edilebilir. Ona interferon verin, iyileşecektir.
Вы дадите ей интерферон и с ней всё будет нормально.
Evet ve interferon verin.
Да. И интерферон.
Fakat eğer Lupus ise, interferon durumunu daha da kötüleştirebilir.
Но если это волчанка, интерферон может её усугубить.
O halde, yanılıyorum, bu yüzden interferon vermelisiniz!
Ну, тогда, я не прав и тебе не стоит... Давать ему интерферон!
Asetilsistein, interferon ve silimarin verin.
Дайте ему ацетилцистеин. И интерферон. И силимарин.
Doktora göre interferon ve dacarbazine karışımı.
Ну, доктор сказал что сочетание Интерферона и Дакарбазина.
MS tedavisi için interferon verir semptomların iyileşip iyileşmediğine bakarız.
Назначить ей интерферон от рассеянного склероза и посмотреть, не станет ли ей лучше.
Evet, otobüste gördüğüm semptom, aldıktan iki gün önce ortaya çıkan ender bir interferon alerjisi.
Да, симптом, который я заметил в автобусе, был редкой формой аллергии на интерферон, которая проявляется за 2 дня до его приёма.
Ribavirin ve interferon vermeye başlayın.
Назначьте рибавирин и интерферон.
M.S. için interferon başlayın.
Начните давать интерферон от склероза.
Çift doz interferon verin.
Двойную дозу интерферона ему.
Bu interferon.
Я никогда не хотела этого.
Bağışıklık sistemini kapatarak, vaksinia virüsüne karşı onu savunmasız bıraktı ki bu da interferon ile iyileştirilebilir.
Убил его имунную систему сделал его уязвимым к вакцине, но ему должно стать лучше на интерфероне.
Interferon işe yaramıyor.
Интерферон не действует.
Interferon ve L-Dopa pek çok vakada hastalığın ilerlemesini yavaşlatıyor.
Прогресс в большинстве случаев.
Hapisteyken interferon kullanıyordu. Yani tahminimce on yıldır hepatit C hastası.
Она получала интерферон в тюрьме, так что, думаю, у нее Гепатит-Ц последние десять лет.
Testler kronik hepatit C olduğunu göstermeden hapishane reviri asla interferon vermez.
В тюрьме не могли ей выписать интерферон пока лаборатория не обнаружила у нее хронический гепатит С.
Göz muayenesiyle onaylayın, pıhtı için heparin Behçet için de interferon ve steroid vermeye başlayın.
Подтведите обследованием глаз, начать лечение гепарином от тромбов. Интерферон и стероиды от Бехчета. Нет, нет!
Kan tahlili pozitif çıkarsa, bir yıl boyunca interferon tedavisi göreceksin.
Если результаты её крови будут положительными. тебе придётся целый год вводить интерферон.
Çok üzgünüm, fakat artık Amerika'ya interferon ithalatı yapma iznimiz yok.
Мне так жаль, но... нам больше не разрешено вывозить.. ... интерферон в США.
Alpha interferon.
Альфа-интерферон...
Size bir grup interferon ve.. ... ve yöredeki destek grubunun telefonunu yazıyorum.
Поэтому я назначу вам курс интерферона, и я дам вам номер группы поддержки в этом районе.
Quincy, onlara 80 mikrogram interferon ver.
Куинси, введи им 80 микрограмм интерферона.
Thomas'ın kanındaki antiserumu alıp, interferon'la karıştırarak direk Cinco'nun damarlarına veriyorum.
Я беру антисыворотку из кровиТомаса, смешиваю с интерфероном и ввожу в кровь Синко в режиме реального времени.
Daha fazla interferon vereceğim.
Я попробую использовать больше интерферона.
Bu test bize Thomas'ın kan örneğine ne kadar interferon karıştırmamız gerektiğini gösterecek.
Этот тест покажет сколько интерферона нужно смешать с кровью Томаса
Şu anda interferon veremeyiz.
В его системе все еще следы таблеток.
İnterferon, onaylı bir lupus tedavisi değil.
Интерферон не является одобренным препаратом против волчанки.
İnterferon ağır metal zehirlenmesi içinde onaylı bir tedavi değil.
Интерферон не одобрен и для лечения отравления тяжёлыми металлами.
İnterferon verin.
Дайте ему интерферон.
İnterferon kullanımı oldukça riskli olabilir.
Интерферон несёт в себе определённый риск.
İnterferon bağışıklık sistemini etkileyebilir.
Интерферон модулирует иммунную систему.
- İnterferon vermeye başlayın.
Начните давать ей интерферон.
Bu MS, interferon vermeye başlayın.
Это рассеянный склероз.
- Aynı zamanda interferon alıyordu.
Ей одновременно давали интерферон!
Eğer hastanın kronik bir rahatsızlığı varsa. Mesela Hepatit gibi. Haftada üç kez İnterferon iğnesi olması gerekir.
Если у пациента хроническое заболевание, такое, как гепатит, он три раза в неделю приходит на инъекцию.
Ayrıca haftada dört defa da İnterferon iğnesi olacak...
Тяжелый случай врожденного гепатита С.
İnterferon vermeye başlayın.
Начните давать ему Интерферон.
İnterferon başlandığında İngilizcesi geri gelecek agresifliği de azalacaktır.
С интерфероном его английский должен вернуться, и агрессия должна утихнуть.
İnterferon tedavisi sırasındaki kalp krizi ensefalit olasılığını dışlıyor. Fakat hala nöral semptomlar konusunda haklı olduğumu düşünüyorum.
Сердечный приступ в период когда он находился на Интерфероне исключает энцефалит, но я по-прежнему считаю, что я прав относительно неврологических симптомов.
İnterferon tedavisi onlara karşı korur. Ama kolundaki izlere ve semptomlara bakarsak HIV virüsü bulaştığını varsayarak tedavi edeceğim.
Поколем "Интерферон" для профилактики, но судя по следам на руках и другим симптомам, думаю, нужно также начать профилактику против ВИЧ.
İnterferon.
Угу, интерферон.
İnterferon tedavisine başlayacağım.
Посижу на интерфероне.
İnterferon tedavisine başlayacağım ve biraz izin kullanacağım.
Принимать интерферон... возьму отпуск.
Pekâlâ, aradığınız şeyler şunlar ; steroid, interferon, Ribavirin.
Так, ищите стероиды,