Interview перевод на русский
33 параллельный перевод
Büyük "Meşale" ropörtajım için hazırım.
Hey, I'm ready for my big Torch interview.
For the second part interview you your parents. Everything is on paper.
Во второй части вы возьмете интервью у своих родителей, все тут написано.
Interview du Mister George Harrison et Ravi Shankar par Michel Guillard. Ses, tanrıdır.
И посредством звука, то есть посредством хорошей музыки, ведь музыка может быть и дьявольской.
Evlat edinildiği ile ilgili makaleyi okudunuz, biraz araştırma yaptınız sonra da "yıllardır kayıp olan anne" olarak ortaya çıkıverdiniz.
You heard an interview where she mentioned Being adopted, did a little research, and then showed up as the long-lost mother.
Görüşme odasına girene kadar kaldırmayacağım.
I wouldn't take it off before we get into the interview room.
Anna'nın röportajımı bir şekilde kötüye kullanmaya çalışacağını biliyordum, ancak bu...
Anna had me build you up so she could tear you down. I knew Anna would try and manipulate my interview somehow, but this...
Rob Lowe "interview"'de giydiği?
Был на Робе Лоу в журнале Interwiev.
"Interview" dergisi için yaptığım bir fotoğraf çekimi için.
Для журнала Interwiev.
"interview" dergisinde mi çalışıyorsun?
Ты работаешь в Interview?
Çantam mı? "Interview"'da?
Моя сумка? В Interwiev?
"Interview" dergisinde çalışan bir kızla tanıştım.
Ну, я познакомилась с девушкой, которая работает в журнале Interview.
- Gel birlikte Interview'da çalışalım.
Иди ко мне в Interview работать.
Interview'a hoş geldin.
Добро пожаловать в Interview.
Interview Dergisi...
"По секрету". Журнал Interview...
Sen ne dersin? Interview'da her şey açıktaydı... Gerçek anlamda.
Здесь, в Interview, всё было достоянием общественности... буквально.
Interview bütün zamanımı alıyordu.
Interview отнимал все мое время.
Babana er ya da geç Interview'dan bahsetmek zorunda olduğunu biliyorsun değil mi?
Тебе все равно придется рассказать отцу об Interview.
Ama Interview Dergisi'nden geldiğimi söyleyince hemen içeri aldılar.
Но стоило сказать, что я от Interview – ограждения испарились.
Interview Dergisi'ndeki stajyerim.
Она стажер в журнале Interview.
Interview'de çok güzel bir iş yapıyorum...
Я занималась важной работой в Interview.
Ama bunu sır olarak saklamasaydım Interview'ı asla deneyemezdim ve buna da katlanamazdım.
Но если бы я не держала это в секрете, мне бы не удалось поработать в Interview, и я бы этого не вынесла.
Interview'ı ve bana getirdiği her şeyi çok sevdim.
Я люблю эту работу, и все, что с ней связано.
Interview'da çalışmama, Larissa'yla görüşmeme ve Manhattan'a gitmeme engel olabilirsin. Ve bunları değiştiremem.
И ты можешь не отпускать меня в Interview, можешь запретить встречаться с Лариссой и ездить на Манхэттен, и я с этим ничего не поделаю.
Bir taksiciyle görüşmek için beş kişiye gerek varmı bilmiyorum.
Don't know if it takes five people to interview a cabbie.
Sen ve McKenzie görüşmeyi yürütecek.
You and McKenzie run the interview.
Benim için dergide çalış, tam sana göre.
Приходи ко мне работать в "Interview". Это будет классно.
Peki, "Interview" dergisinden geçen hafta isteğimi yollamıştım.
Я отправила по факсу свой запрос ранее на этой неделе. От журнала "Интервью".
Biz, Interview'dan Carrie Bradshaw'ın arkadaşlarıyız, onunla burada buluşacaktık.
Привет. Мы, друзья Кэрри Бредшоу из журнала "Интервью" и она здесь была раньше, и мы должны встретиться здесь с ней.
Interview dergisinde çalışıyorum.
Я работаю в журнале "Интервью".
- Yani bütün gece bir iş görüşmesi miydi?
- So this whole entire evening has just been one big job interview?
- Senin görüşmeni mi devraldı?
Did she just take over your interview? Yeah.
" and, uh, an interview is a big risk for you.
Интервью - это огромный риск.
Katil ile özel röportaj istiyorum.
I want an interview with the killer.