Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ I ] / Invaders

Invaders перевод на русский

18 параллельный перевод
Buranın sahibini pinball'un eskidiğine ve Space Invaders'ın daha iyi olduğuna inandırdım.
Я убедил владельца убрать пинбол и поставить Космические Захватчиков.
Ben üç kişiden numarasını almıştım, o da Space Invaders'da yüksek skor yapmıştı.
Я получила три номера, а он новый рекорд в видеоигре.
Ünlü film yıldızı Liam Court bu hafta sonu biraz çapkınlık yapmış gibi görünüyor.
Кажется, экшн-везда Лиам Курт, звезда Corporate Invaders, сделал что-то неподобающее в эти выходные.
Ben Carrie Anne Monroe, seninle birlikte oyuncuydum Corporate Invaders 2'da.
Я Кэрри Энн Монро, твоя партнёрша по Корпоративным Захватчикам 2.
Corporate Invaders'taki ekiptekilerle buluşmayı düşünüyordum. Seninle gelebilir miyim?
Я думала о встрече с людьми из шайки корпоративных захватчиков.
Corporate Invaders 1'de öldün, devamında nasıl oynamaya devam edeceksin?
Окей, ты умер CI, так откуда же ты взялся в сивеле?
Corporate Invaders 2'nin de temple of doom gibi asıl geçmişteki olayları anlatacağını varsayabilir miyiz, veya karşımızdaki durumu bize yutturmaya çalışan tembel bir yazar mı?
Мы должны считать, что CI2 это на самом деле приквел как Храм Судьбы? Или просто какой-то ленивый писатель зарабатывает на нас?
Sana Corporate Invaders'ı aptal erkek arkadaş ile izlediğimi söylemiştim, ama... gerçek şu ki tek başıma izlemeye gittim.
Я тебе говорила, что я смотрела Корпоративных захватчиков с идиотом парнем, но.. по правде гворя, я смотрела фильм одна.
Benimle Corporate Invaders'ın gösterimini izlemek istermisin?
Ты не хочешь пойти со мной на экранизацию Корпоративных захватчиков?
Corporate Invaders 2'nin ilk on dakikası.
Первые 10 минут Корпоративных захватчиков.
Yok artık. Benim oyunum "space invaders."
Ни за что. "Космические захватчики" – вот моя игра.
Corporate Invaders'ı izledin mi?
Ты когда-нибудь слышал о фильме "Corporate Invaders"?
Liam ve ben Corporate Invaders'ın oyunun oynuyorduk, ve çok eğlenceliydi ; bir yıldır tatmadığım kadar eğlenceli demek istediğim, bütün hayatımı şirket birleşmeleri ve stoklara adamadan önceki kadar.
Лиам и я играли в игру по мотивам Corporate Invaders, и было весело ; это была такая забава, которой у меня никогда не было целый год, В смысле, не с тех пор, как я решил отказаться от жизни, где обдумывал акции и слияния.
Corporate Invaders
"Корпоративные захватчики"?
- Biliyorum. Corporate Invaders.
- Я в курсе. "Корпоративные Захватчики".
Corporate Invaders yıldızının ayrıca altın bır kolu olduğunu kim bilirdi?
Кто знал, что у звезды "Корпоративных Захватчиков" еще и рука золотая?
Doğunun istilacılarını da kuzeyle güneyin taliplerini de yenebilirsin.
You can defeat the invaders of the east and the pretenders of the north and south.
Bu Space Invaders'ın boku ne bok?
Что это за дерьмо как в "Space Invader"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]