Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ I ] / Iruka

Iruka перевод на русский

66 параллельный перевод
Iruka-Sensei!
Ирука Сенсей!
Iruka-sensei'nin, üçüncünün cenazesinde söylediklerini hatırlayın.
Помнишь, что Ирука сказал на похоронах Третьего?
Iruka-sensei
Ирука-сенсей.
Iruka-sensei ile olduğum zaman, merak ediyorum
Когда я и Ирука-сенсей вместе, то...
Iruka takımı rapor veriyor.
Ирука докладывает.
İkimiz de dinlenemiyoruz gibi görünüyor, Iruka-sensei.
Покой нам только снится, Ирука-сенсей.
Tamam, Iruka-sensei. Gerisini sana bırakıyorum.
Ну, Ирука-сенсей, уж постарайтесь.
Iruka. Senin için bir görev.
Ирука, даю задание.
Iruka-sensei? !
Ирука-сенсей?
Iruka-sensei'e elini sürme. Seni öldüreceğim!
Если ты тронешь Ируку-сенсея хоть пальцем, я убью тебя!
Hey, Iruka-sensei.
Слушайте, Ирука-сенсей...
Çok doğru, Iruka-sensei!
Хе, как я и думал, Ирука-сенсей!
Iruka, Naruto.
Ирука, Наруто!
Iruka-sensei. Bu da kim?
Ирука-сенсей, кто это?
Sen ne düşünüyorsun, Iruka?
Что скажешь, Ирука?
Teşekkür ederim, Iruka.
И тебе спасибо, Ирука.
Ben iyiyim, Iruka-sensei!
Всё в порядке, Ирука-сенсей!
Sence de öyle değil mi, Iruka?
А, Ирука?
Her zamanki gibi safsın, Iruka.
Ты такой же наивный, как и прежде, Ирука.
Iruka.
Ирука.
Bu yoldan gel, Iruka.
Сюда, Ирука!
Sorun ne, Iruka?
Что такое, Ирука?
İyi iş, Iruka!
Отлично, Ирука.
Saldır bana, Iruka!
Нападай, Ирука!
Şimdi bir yıl oldu, Iruka.
Уже год прошёл, не так ли, Ирука?
Iruka. Sen ona sahip misin?
Ирука, ты это чувствуешь?
Şey, Iruka-kun'un son zamanlarda iyi olmadığını duymuştum.
Я слышал, что Ирука-кун подавлен в последнее время.
Herkes çok endişeli, Iruka.
Все волнуются за тебя, Ирука.
Hey, Iruka!
Эй, Ирука!
Iruka O olaydan sonra iyi mi?
Он уже пришёл в норму после того, что произошло?
Senden daha güçsüz birine tepeden bakmak büyük bir mutluluktur, değil mi, Iruka?
Такой слабак, как ты, Ирука, достоин разве что презрения.
Iruka-sensei'e ne oldu?
Что произошло с Ирукой-сенсеем?
Iruka'nın kokusu buradan itibaren kayboluyor.
Я больше не чувствую его запах.
Iruka-sensei, nerdesin?
Ирука-сенсей, где же Вы?
Iruka-sensei!
Ирука-сенсей!
Iruka-sensei, yaran
Ирука-сенсей, Вы ранены...
O Iruka-Sensei'nin...?
Э? ! Она и Ирука-сенсей?
O beyler, o zaman Iruka bekar?
Боже, она не замужем...
Iruka-san, Naruto-kun, Yalvarıyorum!
Ирука-сан! Наруто-кун! Умоляю вас!
Iruka-san, o zaman size yardım edebilirim.
Ирука-сан, я думаю, что всё же смогу вам помочь кое в чём.
Şimdi biraz eylenebilirim gibi görünüyor, Iruka.
Похоже, что тебе тоже весело, Ирука.
Ama ne kadar daha bu oyuna devam edebileceğini sanıyorsun, Iruka?
Но на сколько тебя ещё хватит, Ирука?
Iruka-sensei! Yakında yanında olacağım!
Ирука-сенсей!
Neden? ! Iruka.
Почему, Ирука?
Bu çok yakındı, Iruka!
Чуть не задело, Ирука.
Gel, Iruka.
Давай, заходи, Ирука.
Ben de mutluyum, Iruka.
Я счастлив, Ирука.
İruka, inan ki ben bile bilmiyorum. Şu anda o çacukların ninja olmaya hazır olup olmadıklarını.
Ирука, даже я не знаю, готовы ли эти дети стать Шиноби.
Dinle, İruka.
Ирука, я тебя слушаю.
( 7 : Umino Iruka )
[# 6 Мидори Кусана, # 10 Фууми Ютака ] [ # 7 Умино Ирука, # 16 Сузуме Намида]
Ha, Iruka?
..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]