Ives перевод на русский
244 параллельный перевод
- Afedersiniz, bu Hakim Ives.
- Позвольте представить. Судья Айвз...
- Bayan Ives.
- и госпожа Айвз.
Ives'e bu sabah gelebileceğini söylemiştim. Hayatının darmadağın olmasına izin verecek adam değilsin.
Я сказал Айвзу, что ты придёшь, что ты не из тех людей, которых несчастье скручивает в три погибели.
Ives, bana Tuscon'daki bir işi vermek istiyor.
Айвз предложил мне поехать в Тусон в Аризоне.
- Hayır, o St. Ives.
- Toлькo cв. Ивa.
St. Ives.
Cв. Ивa.
St. Ives'e gittiğimde yedi karısı olan bir adamla tanıştım.
Ехал я в Сент-Ив и встретил чудака.
Yavrular, kediler, çuvallar ve hanımlar. St. Ives'e kaç kişi gitmişlerdi?
Сколько их всего ехало в Сент-Ив?
Bize ne demişti? St. Ives'e giderken.
Он спросил, сколько их всего ехало.
Bulmaca tekrar başladı, "Ben St. Ives'e giderken"
Начинается со слов " "Я ехал в Сент - Ив, встретил мужчину с 7 жёнами" ".
St. Ives'e kim gidiyor?
- Кто ж тогда едет?
Bu konu hakkında bu kadar emin olmazdım, Bay. Ives.
Я бьι не бьιл в этoм тaк увеpен, мистеp Айвз.
Bu çalışma da aynı Currier ve Ives'in tahmin edilebilir sıkıcılığına uygun olmuş.
Работа сделана в заведомо скучном стиле Курье и Айва.
Elimde bu sabah olan 17 trafik kazasının raporu var. Glasgow'dan St Ives'e kadar ülkenin her yerinde olmuş.
Здесь отчёты о 17 дорожных аварий, произошедших сегодня утром, по всей стране, от Глазго до Сент-Айвс.
Bay Ives. Bay Ives.
Мистер Айвз.
Bay Ives'ın sınıfında.
- Да? В классе мистера Айвза.
Bay Ives?
Мистер Айвз?
Tamam Ives'ın dediğine göre Bobby şeye aşık.
Значит, Айвз сказал, что... что Бооби сходит с ума по...
Burl Ives gibi konuşuyorsun.
Ты говоришь прям как Бурл Айвс.
- Söylemiştim, adım Ives.
Я уже говорил... меня зовут Айвз.
Astsubay Ives, Askeri Suç Araştırma Bölümü'nden geliyor.
Сержант Айвз следователь CID ( прим. - аналог нашего следователеля военной прокуратуры )
Oraya gittiğimde Burl Ives şarkıları eşliğinde çıplak bir şekilde dans ederken bulurdum onu.
К тому времени, когда я приходила, он танцевал голым под старые записи Бёрла Айвза.
Evli değilim. Bayan Vanessa Ives.
Мисс Ванесса Айвз.
Bayan Ives.
Мисс Айвз.
Sizi Vanessa Ives'la tanıştırayım.
Позвольте представить вам мисс Ванессу Айвз.
Belki Bayan Ives'la birlikte bize katılırsınız.
Вы бы могли присоединиться к нам.
Bayan Ives'ı hatırladın mı?
Вы помните мисс Айвз?
Bilimin verdiği yersiz davranışlar, Bayan Ives.
- Причуды науки, мисс Айвз.
Sör Malcolm, Bayan Ives.
Сэр Малкольм! Мисс Айвз!
Vanessa Ives.
- Ванесса Айвз.
Sizin Bayan Ives gibi.
- Потому что несмотря на очевидную божественную природу, в ней прячется чудовище. Она совсем как ваша мисс Айвз.
Bayan Ives'a söylemeseniz iyi olur.
Мисс Айвз я бы не говорил.
Hatırlarsan biz Sör Malcolm ve Bayan Ives'la çalıştığın yerde tanışmıştık.
- Не узнаёте? Мы с сэром Малкольмом и мисс Айвз к вам заходили.
Bayan Ives'a söylemeseniz iyi olur.
Я бы не стал рассказывать мисс Айвз об этом.
Bayan Ives detayları uygun gördüğü ölçüde izah etsin size.
Мисс Айвз разъяснит вам детали, сколько посчитает нужным.
Bu gece Bayan Ives'a ne olursa olsun, bırak olacağına varsın.
Что бы ни случилось сегодня с мисс Айвз, дайте этому раскрыться.
Bayan Ives, başını çevirme.
Мисс Айвз, не поворачивайте голову.
Bayan Vanessa Ives'a.
Мисс Ванессу Айвз.
Dün akşam iznini istemeden tiyatrodan ayrıldığım için Bayan Ives'dan özür dilemeye gelmiştim.
Я пришёл извиниться перед мисс Айвз за то, что ушёл из театра вчера вечером, не попрощавшись.
Bayan Ives'ı bir süreliğine çaldığım için kusura bakmıyorsunuzdur umarım.
Я надеюсь, вы не против того, что я украду мисс Айвз ненадолго.
Bizim Bayan Ives her zaman kendi bildiğini okuyan bir varlık olmuştur.
Она всегда себе на уме, наша мисс Айвз.
- Bayan Ives nerede?
Где мисс Айвз?
Bayan Ives gibi.
Такие как мисс Айвз.
Hangimizin sırları yok ki, Bayan Ives?
А кто из нас не имеет секретов, Мисс Айвз?
Çok hoş bir tesadüf oldu, Bayan Ives. Fakat ne yazık ki başka bir randevum var.
Мне было очень приятно с вами встретиться, мисс Айвз, но боюсь, у меня назначена ещё одна встреча.
Bayan Ives haklı mıydı? Afrika'ya gitmeyecek olman konusunda.
Она была права, мисс Айвз, вы на самом деле не собираетесь в Африку?
- Bayan Ives'ın çıktığını sanıyordum.
Я думал, что мисс Айвз ушла.
Bayan Ives, ne güzel tesadüf.
Мисс Айвз, приятно вас видеть.
Brona, bu da Bayan Vanessa Ives.
Брона, мисс Ванесса Айвз.
Hakim Ives konuşmak istiyor.
Судья Айвз выразит несогласие с решением суда.
Memnun oldum, Bayan Ives.
- Очень рад, мисс Айвз.