Joao перевод на русский
72 параллельный перевод
Senyor ve Senyora Joao de Camoes
Синьор и синьора Де Каморес.
BILU VE JOAO
БИЛУ И ЖО
Endişelenmeye başlamıştım, Joao.
Жо, я начал волноваться.
Nerede olduğunu biliyor musun, Joao?
Знаешь, где это?
Bilu, sen burada kalıyorsun. Sen git, Joao.
Билу, остаёшься.
- Joao! Müşterilerimi çalmak, ha?
Уводишь моих клиентов!
Joao!
- Жо!
Baba, bu Joao.
Папа, это Жуан!
Joao Brezilyalı
Жуан - бразилец.
Elise ve Joao'yu içeri kilitliyorsun.
Уильям, ты запер Элис и Жуана.
Joao ve ben evleniyoruz. Burada, köyde evlenmek istiyoruz.
Мы с Жуаном решили пожениться, и хотели бы сделать это тут, в деревне...
Bizi şeytanın şerrinden koru,... Bize Joao Havelange'dan haber yolla. Diego.
и не введи нас во искушение, но избави нас от Жоао Авеланжа, Диего.
Joao.
Джао.
Joao Silva.
Джао Сильва.
Ama seninle Joao gibi anlaşacağız.
Но я возьму тебя на тех же условиях, что и Джао.
Hey, Joao, bu lanet bir telsiz mi?
Эй, Джао, это, сканер что ли?
Joao!
Джао!
Joao, siktir git.
Эй, Джао, иди ты.
- Peki, peki, Joao.
- Ладно, хорошо, Джао.
Onun hatası değil, Joao.
Это тут не при чем, Джао.
Daha hızlı, Joao!
Быстрее, Джао!
Joao ile Sudan'a gitmek zorundayım.
Я должен полететь в Судан с Джао.
Joao?
Джао?
Al bakalım, Joao.
Держи, Джао.
- Çektin mi, Joao?
- Ты все понял, Джао?
- Joao...
- Джао....
2000 yılında, Joao Silva New York Times ile fotoğrafçı olarak sözleşme yaptı.
В 2000 Джао Сильва подписал контракт и стал фотографом Нью-Йорк Таймс.
Profesör Joao Magueijo bir teorik fizikçi.
Профессор Жоао Магеиджо - теоретический физик.
Agente Hobbs. Joao Alemeida, Emniyet Amiri.
Агент Гоббс, я шеф полиции Джон Альмейда.
Bunun parayla ilgisi yok Joao.
Дело совсем не в деньгах, Жоро.
Adın Joao, değil mi?
Тебя зовут Жоро, верно?
Joao, bu çok güzel.
Джоро, это великолепно!
Joao?
Джоро?
Joao!
Джоро!
Acıtan ne, Joao?
Что больно, Джоро?
Kendime baktım Joao.
Я смотрела на себя, Джоро.
Joao, o şarkıyı söylerken sana mı bakıyor?
Жоро, она поёт и смотрит на тебя?
- Joao, Ricardo, Ricardo, Joao.
- Жоро - Рикардо, Рикардо - Жоро.
Joao.
Жоро!
Joao, seni hiç paran olmasa bile severdim.
Жоро, я бы любила тебя даже, если у тебя бы не было ни гроша.
Joao'a yakın ol.
Будь рядом с Жоро.
Mahkeme kararını verdi. Bay Joao Henrique Nogueira Geleceğin Adamı Yatırım Şirketlerinin tek sahibidir.
Судья посчитал, что Жоро Энрике Ногуиера - единственный владелец группы "Man of the Future Investment".
- Gelecekteki Joao. Sen...
- Жоро из будущего...
Joao, bir denizaltı aldın be!
Жоро, ты купил подлодку!
Joao Henrique, beni korkutuyorsun.
Жоро Энрике, ты пугаешь меня!
Sen ne yaptın Joao?
Что ты сделал с Жоро?
Onun adı Joao!
Его зовут Жоро!
Joao!
Жоро!
Nefes alıp ver, Joao!
Дыши, Жоро!
Hiç bir zaman çok mutlu olmadım. - Joao...
Я никогда не был так счастлив!
Elise ve Joao üst katta uyurlar fakat biz küçük odada yatak yapmıştık.
но мы могли бы поставить кровать в студии.