Joe amca перевод на русский
26 параллельный перевод
- Joe Amca. Onunla karşılaşmadım.
– Дядюшка Джо.
- Ona Joe amca derler.
– Это дядюшка Джо.
Risto! Joe amca çok kızgın! Seninle konuşmak istiyor.
Дядюшка Джо сердится и хочет поговорить с тобой.
Başka bir Grandi daha. - Joe amca mı?
– Дядюшка Джо Гранди.
- Defol git başımdan Joe amca.
– Не суйся в чужие дела.
Siz Grandi'nin adamlarısınız. Joe amca burada olduğunuzu biliyor mu?
Дядя Джо знает, что вы здесь?
- Bunu eğlenmek için yapmadık Joe amca. - Defolun gidin.
– Мы это не ради шутки делали.
Canımı sıkma şimdi Joe Amca.
[Давай сейчас без наездов, дядя Джо.]
- Bitirdin mi, Joe amca? - Senin canına okuyacaklar.
Ты закончил, дядя Джо?
Evet, biliyorum, biliyorum Joe amca.
] [Да, я знаю, знаю, дядя Джо.]
Merhaba Roberta hala. Joe Amca.
Привет, тетя Берта.
Yunan'dan canlı yayınla Joe Amca sizlerle. Halk çok heyecanlı!
Мы ведём прямой эфир из Грик Театри, с вами Дядюшка Джои.
Joe Amca bir süredir yoktu. - Hoş bir detay.
У них не было дяди Джо ( Joseph Stalin ) какое-то время.
Joe Amca senin kurallarına göre oynamaz.
'Дядя Джо не будет играть по твоим правилам.'
Bir şey olursa, Joe Amca'na daima güvenebilirsin.
Если что-то случится, ты всегда можешь доверять дяде Джо.
* Bazıları Joe amca için, bazıları kuzen Jucy'ye *
* Что-то для дяди Джо, * * Что-то для кузины Люси *
Beni dinle, ikinizin burada olmasına ses çıkarmamamın tek sebebi Ricky'nin Joe Amca geçen yıl çatıdan düştüğünde ona çok iyi davranmasıydı. Ama artık gitmeniz lazım.
Слушай, я разрешила вам тут остаться только потому, что твой Рики был так добр к дяде Джо, когда тот упал с крыши в прошлом году.
Baba, annemle Joe Amca hisselerini bana bu işi senden kurtarabilmem için bıraktılar.
Папа, мама и дядя Джо передали мне свои доли в бизнесе, чтобы я мог уберечь их от тебя.
Nasılsın, Joe Amca?
Как дела, дядя Джо?
Joe amca?
Дядя Джо?
Joe amca, Joe.
Джо, Джо.
- Joe amca?
– Дядя Джо.
Joe amca?
– Что?
Bu amca Joe Grandi.
Это дядюшка Джо Гранди.
- Amca Joe Grandi.
– Кто это?
Joe Stalin Amca içinde öyle.
Как и дядя Джо Сталин.