Judas перевод на русский
111 параллельный перевод
Judas'ın kendini astığı gün de fırtına varmış.
Еще когда Иуда повесился, тоже была гроза.
Judas $ 4,970 eksiğine razıydı.
Иуда довольствовался суммой на 4970 долларов меньше.
Ağlamış olabilir çünkü Judas O'na ihanet etti. Judas arkadaşıydı.
Но я спрашиваю себя, не плакал ли он оттого, что Иуда предал его.
Grendel gergilerimi, dekoratif Pomfreylerimi, ve elbetteki, imzalı Judas Iscariot minyatürlerimi.
Интересные и не очень. И чудо мое - миниатюра Иуды Искариота.
Judas Priest grubunun büyük hayranı olan iki çocuğun hikâyesini bilirsiniz. İntihar ettiler...
История о том, как две подростка любили группу Judas Priest и совершили самоубийство?
Ve bu iki çocuğun aileleri dava açtılar Judas Priest'a!
И их родители подали в суд на группу, Judas Priest?
Tamam, her şeyden önce Judas Priest'ın büyük hayranı, iki çocuk, intihar etti.
Ну так, для начала : два подростка, фанаты Judas Priest, совершили самоубийство...
bilmiyorum. Judas türü dediniz?
Верно, вид Иуда.
doğru. Judas türü.
Возможно здесь их колония, обосновавшаяся внутри здания.
Ağlamış olabilir çünkü Judas ona ihanet etti. Judas arkadaşıydı.
Но я спрашиваю себя, не плакал ли он от того, что Иуда предал его.
Judas Priest seni enerji doldurur.
Джудас Прист заведёт тебя!
" Haydi rahat ol Judas.
"Иуда, расслабься." "А, ОК."
Seni öldüreceğim, Judas lscariot.
Я убью тебя, Иуда Искариот Хогуоллап!
Uzun zaman önce Judas Iscariot günahları için ölmek istemişti. Fakat olmamıştı. Bu gün, ip kopmadı.
- Много лет назад Иуда Искариотпытался покончить с собой за свои грехи, но был отвергнут.
Sanırım, Judas ( hain ) demek istedin.
Думаю, ты хотел сказать Иуда.
Judas Iscariot.
Иуда Искариот.
İntikam meleği mi yoksa bilindik yaşlı Judas mı?
Ангел-мститель или предатель Иуда?
Lizzie Borden, baltalı katil ; Judas, hain ;
Лиззи Борден, убийца с топором Иуда, предатель.
Bu gece Judas Iscariot ( İsa'ya ihanet eden ) rolü Deathwork Clan'ından Krevlornswath tarafından oynanacaktır.
Сегодня роль Иуды Искариота исполняет Кревлорнесват из Клана Смерти.
- Judas'ın kızı. Hanımlar, içeri girin lütfen.
Леди, заходите.
Judas kıpırdanması.
Покачашка Иуды...
Judas bugisi.
Буги Иуды...
Bilmem hatırlar mısınız birkaç yıl önce şu kafa sallayan gruplardan biri Judas Priest'in bir şarkısı çalınmış sonra birileri kendini öldürmüş.
не знаю, помните ли вы, но был один старый случай.. .. сколько то лет назад - Judas Priest, она из этих мозговынос € щих групп, кто-то слушал их песню и после этого убивал себ €, и их обвин € ли..
Judas!
Judas.
Judas kendini asmıştı ama benim o kadar cesaretim bile yok.
Иуда покончил с собой, но у меня не хватает смелости.
Judas'ın Pontius Pilate'i bulduğu gibi.
Родственную душу, как, например, Иуда нашел ее в Понтие Пилате.
- Ben Judas.
- Я Иуда.
Üstelik Judas çok öperdi, ve o duygusal değildi.
А Иуда часто это делал, и он не был сентиментальным.
THE CURSE OF THE JUDAS CHALICE ( 2008 )
БИБЛИОТЕКАРЬ Проклятие Иудовой чаши
Judas'ın Kadehi.
Чаша Иуды.
Hain Adamın bardağı... Bu Judas'ın Kadehi ile ilgili.
Чаша кинжальщика - это чаша Иуды.
Kadeh 30 parça gümüşten yapıldı ve Judas Iscariot'a İsa'ya ihanet etmesi için verildi.
Чаша сделана из 30 сребреников, которые дали Иуде Искариоту за предательство Христа.
Judas Iscariot ihanetinden sonra kendini bir ağaca astı.
Иуда Искариот после предательства повесился.
Herhangi bir ağaç değil, sadece Judas'ın kendini astığı Aspen ağacı.
Не из любого дерева. Кол из осины, дерева, на котором повесился Иуда.
- Judas'ın kadehinin.
К Иудовой чаше.
Merhaba Judas.
Привет, Иуда.
İşte gümüşün burada, Judas.
Вот твой сребреник, Иуда.
Judas'ın kadehini neden istiyorsun?
Зачем вы ищете чашу Иуды?
Zaten Judas'ın tabağı bende. Ve Judas'ın bıçağı ile çatalı.
У меня уже есть тарелка Иуды, а ещё нож и вилка Иуды.
Judas'ın kadehini ve ölü vampirleri böylesine bir güçle diriltebileceğini duydum.
Я узнала о чаше Иуды, и о том, что она может воскрешать вампиров.
Judas Romanyalıları işaret ediyor ve İsa'nın kaderi bir öpücükle belirlendi diyor.
Ты знаешь, Иуда подал знак римлянам, и его поцелуй решил судьбу Христа. А по-французски поцелуй это...
Çünkü Judas'ın kadehini ben kontrol ediyorum. Yani seni kontrol ediyorum.
Я владею чашей Иуды, значит, я владею тобой.
İlk vampir Judas Iscariot'u öldüren ağacın aynısı.
То самое дерево, которое убило первого вампира, Иуду Искариота.
Görüşürüz, Judas.
Пока, Иуда.
Judas, gene mi geldin?
Это ты, Иуда?
Judas.
Иуда!
Judas türü var.
- Может быть больше. Не знаю.
Judas Iscariot.
- Иуда Искариот.
Peki Judas ne yaptı?
И что сделал Judas?
Judas!
Иуда!
Judas Iscariot olduğu gibi.
Например, Иуда Искариот.