Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ J ] / Jöle

Jöle перевод на русский

406 параллельный перевод
Yoo, jöle.
Ну, заливное из телячьих ножек.
- Jöle. ( Bir tür ingiliz tatlısı )
- Заливное из телячьих ножек.
Jöle.
Заливное из телячьих ножек...
Şey, dediler ki size ne zaman jöle getirilse siz hep tavuk istermişsiniz.
Говорят, что вы всегда хотите цыплёнка, когда приносят заливное.
Çiğ yumurta, jöle, otlar.
Сырое яйцо, желатин, травы.
Kahve, ekmek ve jöle alalım.
Кофе, гренки, повидло.
Her şeyi geri vermek istersem şu... jöle tabakasına?
Доверить все этому киселю.
Bilirsin, jöle, ya da öyle bir şey.
∆ еле или что-то вроде того.
Sadece ön tarafı biraz tuhaf geldi. Saçı tutmanın tek yolu jöle.
Их можно поднять только лаком.
- Jöle istemem.
- Не, лаком не надо.
Ona bol bol jöle.
Осторожно, у меня какая-то сыпь.
Jöle... Dondurma.
Мороженое...
Etli jöle içinde salamura solucan herkesin damağına uymaz.
Заливное с маринованными червями. У него своеобразный вкус.
- Tatlı olarak da ıhlamurlu yeşil jöle.
- Желе из зелёного лайма на десерт.
- Yeşil jöle ha? Elma suyu ister misin?
Хочешь ещё апельсиновый сок?
Kafanızda jöle varsa evde oturun, yoksa sonsuza dek plastik bir kaskınız olabilir.
Если боитесь за свой причесон, то оставайтесь дома,.. .. или вам придётся до конца своих дней ходить с "пластиковым шлемом" из своих спёкшихся волос на голове.
Kocaman bir jöle kalıbına benziyor.
- Похоже на кусок желе.
Haydi ama jöle için her zaman yer vardır.
В нормальных дозах ничего.
Herkes fındık ezmeli ve jöleli sandviç yapabilir, ama genelde jöle bir taraftan taşar, ve adamın eli tamamen yapış yapış olur.
Каждый может сделать бутерброды с ореховым маслом и желе, но по закону подлости, бутерброд падает маслом вниз... и вся работа идет на смарку.
Jöle, her gün jöle.
Всё это из-за желе, которое тебе дают.
Kırmızı jöle, sarı jöle, her gün jöle.
Желе, желе, каждый день. Красное желе, жёлтое желе, каждый день желе.
Bu vakayı okudunuz mu? "Yeni ilaç felçlilerin jöle yemesini sağlıyor."
Доктор Кауфман, - Вы читали этот отчет? - Да.
- Saçına ne yaptın hayatım? Jöle sürdüm.
" то ты сделал с волосами, зайка,
- Jöle, jöle ile taradım.
– Мусс. Я намазал волосы.
Jöle öncesi ve şimdi başladığım jöle sonrası hayatım
Моя до-муссная жизнь, и теперь я начинаю свою после-муссную жизнь.
Doğru, senin gibi kafama yarım kutu jöle sürmeliyim.
Нет, лучше я налью полбанки мусса себе на голову, как ты.
Eğer onun yerine bir şey koyarsa olmaz. Mesela jöle.
Но если он что-нибудь на него намажет - тогда, да.
Georgie, biraz jöle ister misin?
- Джорджи любит бананы! - Так пусть ест свои бананы на стороне!
Jöle tuğlası ilginizi çeker mi efendim?
Сэр, могу я предложить вам брикетик желе?
Bir jöle tuğlası ve taştan... yapılmamak.
[Skipped item nr. 57]
Yerfıstığı, tereyağı ve jöle ve kesilmiş ekmek kabukları.
Арахисовое масло и желе с тостами.
- Jöle yapmayı da bilirim.
- Я умею делать желе.
- Bugün biraz jöle getirdim. - Jöle seviyor muyum?
я принес немного ƒжелл-ќ тебе сегодн € ћне что нравитс € ƒжелл-ќ?
Ve saçlarına çok fazla jöle sürüyorsun.
И ты мажешь слишком много геля на волосы.
Terlediğim için söylemesi zor ama jöle kutusunda yazdığı gibi kullanıyorum.
Трудно сказать, по тому, что я потею но я пользуюсь именно так, как написано на бутылке с гелем.
Bu kadın, benim "Jöle-kollar" dediğim şey yüzünden, acı çekiyor.
Например, у этой женщины руки выглядят как желе.
Bakın, kol jöle gibi titreşiyor.
Посмотрите, ее рука дрожит как желе.
Ciddi bir şey değil. Bozuk jöle içinde güreşti galiba.
Ќичего серьЄзного. ƒумаю, еЄ желудок просто не осилил желатиновое желе.
Jöle.
Это желатиновый десерт.
Ama laboratuvardaki şu bir topak jöle her şeyi değiştirdi.
Но этот... маленький липкий шарик в лаборатории изменил всё.
Bu, jöle çocuk. Bir mor ötesi lamba.
Это, пышка, ультрафиолетовая лампа.
Ve fazladan jöle koymanı İstemiştim.
И я сказала побольше желе.
Ayrıca onlar çıkarken hâlâ burada olursak kantine jöle yemeye gideceğiz.
Я им обещала, что если мы не уйдем до того, как они освободятся, мы пойдем в кафе и выпьем по чашечке "Джелло".
Jöle için her zaman yer vardır.
Да! Для "Джелло" всегда найдётся место!
- Oda arkadaşım, ilacı jöle halinde sunduklarında, krakerlerime süreceğini söylüyor.
Моя соседка говорит, что он намазывает мне его на крекеры.
Birinci sınıftan kızlara alkollü jöle ikramımız var.
Бесплатное алкожеле для первокурсниц.
Fıstık ezmesi ve jöle.
Ореховое масло и джем.
- Davidovic ailesini Serdar Jole Sokak.
- Семью Давидович улица Сердара Йоле.
Serdar Jole Sokak, no : 14. Evet, Acil!
Да, срочно!
- Jöle mi?
- Желатин?
- Jöle gibi.
Как желе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]