Kalbı перевод на русский
35 параллельный перевод
Benim de kalbım kırık, kaltak, tamam mı?
Я тоже переживаю, гадина. Хорошо же!
Hayaller hala kalbınızın bir atışındaydı.
- Тогда мечты ещё заставляли биться ваше сердце.
Kalbıniz boş bir ev gibi olabilir..
- Режиссёр : Антонио Бандерас.
* Aynı kalb bana ;
* Том самом сердце, что говорит мне
"Kalb rahatsızlığı olan herkes odadan çıkmalı."
Хорошо, Фрэнк.
Ben Tina Kalb.
Я - Тина Кэлб.
- İsmi Tina Kalb ve önemi bir sebepten dolayı şu an burada. - Boşanıyorsunuz.
Её зовут Тина Кэлб и она здесь по очень важной причине.
Ben Tina Kalb, Maidstone Evlat Edinme Bürosundan.
- Я Тина Кэлб, из Агентства по усыновлению.
- Ben Tina Kalb, telefonda konuşmuştuk.
Я Тина Кэлб. Мы говорили по телефону.
Bu şey kalb atışları arasında çok hassas, duyarlı cerrahi müdaheleyi sağlayacak
Вообрази, можно сделать сложную хирургическую операцию в промежутке между ударами сердца.
Bay Kalb.
Мистер Калб!
Tanıştığıma memnun oldum, Bay Kalb.
Рад знакомству, мистер Калб.
Bay Kalb, bizim bir kardeş şirketimiz var, Krispity Krunch, ve düşünüyorum da gerçekten heyecan verici bir promosyon yapabiliriz, tüm GlobeCom ailesi için.
Мистер Калб, у нас есть сестринская компания, "Хрустяшки". Думаю, у нас с вами получится замечательный кросс-промоушен. - Вы и компания "Глоубком" можем достигнуть..
Carter, tamam. Bay Kalb,
Извините, мистер Калб...
Teşekkür ederim, Bay Kalb.
Спасибо, мистер Калб.
Kalb'in aslında, yaşlı bir adamın serseri bir genci mağlup etmesini görmesi gerekirdi.
Калбу нужно было видеть,.. ... как старый пердун вышибает дурь из молодого засранца.
De Kalb Bulvarı boyunca uzanan yerüstü hattı vardı.
Раньше в Делькап-авеню был длинный эскалатop.
Daha doğrusu, yeni kalp kanı vücuda gönderecek, bu esnada eski kalb kanı akciğerlere pompalayacak.
Точнее, новое сердце будет циркулировать кровь по телу, в то время, как родное сердце, будет качать кровь к легким.
Hayır, kalb krizi değildi.
Нет, это не сердечный приступ.
Adı Herold Kalb.
Вот он, его зовут Гарольд Кэлб.
Peki ya Kalb?
Что с Калбом?
Ama tanıklar Kalb'ın masadaki şişeleri açtığını söylüyorlar.
Свидетели видели, как Калб откупоривал бутылки на столе.
Klein hala Kalb'ın şüpheli olduğunu düşünüyor.
Клейн считает, что Калб все еще наш главный подозреваемый.
Geçen hafta ne oldu biliyor musunuz içlerinden biri Jeffrey'nin arabasına bir kova kan boşalttı otaparktan ayrılırken. Kalb
Заете ли вы, что на прошлой неделе один из них вылил ведро крови на машину Джефри, когда он уезжал c участка.
Harold Kalb, biliyoruz.
Гарольд Калб, мы знаем.
Kalb'ın örgütündeki üyeleri araştırdım ve şirkete gelen tehdit mektupları ile eşleştirme yaptım.
Итак, я проверил членов организации Калба И сравнил со списком писем с угрозами, адресованными компании.
Ama biri zehirleme işi için para aldıysa kim bu gizemli adamımız, Harold Kalb
Но если отравление было оплаченным убийством, то кто наш загадочный незнакомец? Не похоже, чтобы это был
- Rebecca Kalb.
- С адреса Ребекки Кэлб.
Çünkü De Kalb, Illinois'li bir İrlandalıyım.
Ирландец из Де Калб, Иллинойс.
Belki De Kalb'de öyledir.
Может не в Де Калбе.
Çünkü De Kalb, Illinois'li bir İrlandalıyım.
Ну, я ирландец из Де Калб, Иллинойс.
Evet, Ezzedine Kalb.
Да, Эззедине Калбе.
Bay Kalb, geçenlerde Milwaukee'de sizinle birlikte miydi?
Вы с мистером Калбом были не так давно в Милуоки?
Peki bütün zamanınızı Bay Kalb ile birlikte mi geçirdiniz?
Вы все время были с мистером Калбом?
Üstünde hava kabarcığı olan pembe kan, kalb ya da ciğerlerden vurdun demektir.
Розовая кровь с пузырьками воздуха означает, что ты попал в легкие или сердце.
kalbim 98
kalbi 31
kalbin 16
kalbimi kırdın 25
kalbi durdu 48
kalbimi kırıyorsun 46
kalbim kırıldı 16
kalbim çarpıyor 19
kalbi 31
kalbin 16
kalbimi kırdın 25
kalbi durdu 48
kalbimi kırıyorsun 46
kalbim kırıldı 16
kalbim çarpıyor 19