Karides перевод на русский
741 параллельный перевод
Asıl sana "grazie", seni rezil karides bozuntusu!
И вам grazie, этакому глупому ничтожеству.
Orada bir el arabası dolu karides vardır.
Там у них будут корзинки на колесиках, полные креветок.
Karides sevmiyor musun?
Ты не любишь креветок?
Karides eskisi gibi değil.
Они неправильно приготовили креветок.
- Karides alır mısınız efendim?
- Ваше здоровье. - И твое.
Sonra da balıkçıya gidip güzel bir balık ve biraz karides alacağız.
Затем, полагаю, рыбная лавка, филе палтуса и дюжина креветок.
Karides sevmem. - Sevmez misin?
Я не люблю креветки.
Karides sevmemen önemli değil.
Антуан, ты любишь помидоры?
Bana karides getirmenin faydası yok!
Минуточку, подождите. Бесполезно мне рассказывать басни.
Karides, mangal, kokteyl, tamamen hazırlıksız bir katılım.
Креветки, барбекю, Сангрия, всё очень скромно.
Bir karides kokteyli.
И коктейль из креветок.
Bir karides kokteyli.
Коктейль из креветок.
Karides deyince... savaş dediniz sandım.
Креветки, вот оно что. Я подумал, что вы сказали что-то о войне.
Karides salatası!
Коктейль из креветок!
Şimdi, 2 mayonezli yumurta, 1 Karides Goebbels... 1 Hermann Goering ve 4 tane de soğuk esir kampı salatası.
Итак, две порции майонеза, коктейль из креветок, маринованная селёдка и четыре холодных закуски ( Colditz - немецкий замок ).
Yüzbaşı, bu karides hakkında ne düşüneceğinizi bilmiyorum, ama eğer yerseniz, başka biryerde bir daha cesaretinizi kanıtlamanıza gerek kalmayacak.
Капитан, не знаю, любите ли вы креветки... но если вы их попробуете... то других доказательств вашей храбрости больше не понадобится.
Kırkayaklar, karides gibi kabuklularla uzaktan akraba olan deniz canlılarının soyundan gelir.
Многоножки произошли от живших в море существ, отдаленно имеющих отношение к ракообразным.
Bize en iyi şampanyanızdan bir şişe... beş porsiyon karides kokteyli, kardeşim için de ekmek getirin.
Принесите нам бутылку вашего лучшего шампанского... пять порций креветочного ассорти и хлеба моему брату.
Galiba karides salatalı sandöviç efendim.
По-моему, это был сэндвич с салатом и креветками, сэр.
- Karides salatalı sandöviç mi?
- Сэндвич с салатом и креветками?
- Karides çeşnili.
- Креветок.
Onlara her gün iki ton karides yedirebilecek kadar paramız yok.
У нас недостаточно средств, чтобы скармливать им по 2 тонны креветок в день.
- Yılanlar. Hayaletler. - Karides.
- Змеи, призраки...
Yukarı gelin, barbeküye bir miktar karides atalım.
Ну, давайте нажарим вам креветочек.
O sirkeli avokado ve karides yiyor... parmaklarıyla. O...
Он...
- Burada iyi karides yapıyorlar mı?
- А креветки здесь хорошие? - Отличные.
Kral karides. Özür dilerim.
Королевская креветка.
- Marmelat soslu kral karides.
Буэ. Королевская креветка под соусом.
Karides çatalı.
Вилка для креветок.
Oley, kızarmış karides.
- Жареные креветки!
- Kızarmış karides.
- Жареные креветки.
İçki, sigara, tıraş bıçağı, karides ve ıstakoz...
Он крал алкоголь, сигареты, лезвия от бритв, креветки и омары.
Biraz karides ister misiniz?
Мои детишки, не хотите ли креветок?
- Ben de karides yemiştim.
– О, а я ела креветки.
- beni ayartmaya çalışma - 99 cent'e karides kokteylleri var beni kandırmayı başardın!
- Там есть коктейль из креветок. Ты меня подкупил. СПРИНГФИЛДСКИЙ ЭКСПРЕСС
En son karides yediğimde, boğazım kapandı ve çırpınmaya başladım.
Когда я в последний раз попыталась проглотить креветку, у меня перехватило горло и начались судороги.
Karides.
[Skipped item nr. 44]
Sayın Yargıç, Bay Simpson'ın yediği karides miktarını göstereceğim.
Ваша честь, я хотел бы показать суду, сколько креветок съел Гомер Симпсон.
Hiç karides teknesine bindin mi?
Ты когда-нибудь был на катере для ловли креветок?
Karides avlama teknesinden söz ediyorum.
Да нет. Я тебе говорю про лодку, на которой ловят креветок.
Hayatım boyunca hep karides teknelerinde çalıştım.
Я на такой лодке всю жизнь проработал.
Bubba, Alabama, Bayou La Batre'lıydı ve annesi karides pişirirdi.
Бабба был из Баю Ла Батре, штат Алабама. Его мать готовила креветки.
Ve onun da annesi karides pişirirmiş ve onun da annesinin annesi karides pişirirmiş.
И мама ее мамы тоже готовила креветки. И её мама мамы её мамы тоже готовила креветки.
Bubba'nın ailesi karides işi hakkında bilinebilecek her şeyi biliyordu.
Семья Буббы знала все, что касается креветочного бизнеса.
Karides işi hakkında bilinecek her şeyi biliyorum.
Я знаю все, что касается креветочного бизнеса.
Ordudan ayrıldıktan sonra ben de karides işine gireceğim.
Я сам собираюсь заняться креветочным бизнесом, когда приду из армии.
İyi bir günde 50 kilodan fazla karides yakalayabilirsin.
И в хороший день ты можешь поймать больше 100 фунтов этих креветок.
Her şey yolunda giderse, 10 saat karides avlayan iki kişi, eksi yakıt parası...
Ну, подумай, если 2 человека по 10 часов ловят креветок. то там будет в итоге...
Karides... ananas.
Почему бы нет? Она совсем юная.
- "Karides Tekneleri."
Ваш ответ?
Karides. Hepsi bu mu?
Креветка.