Kettle перевод на русский
24 параллельный перевод
Ma Kettle'dan polislik dersleri aldığım gün...
Когда я брал уроки у Ма Кеттл...
"Köpeğinizi ben getiremem, ancak labaratuarı 11-13 Kettle Caddesi, N1.'de."
"Я не могу вернуть Вашу собаку, но сообщаю, что лаборатория находится на 11-13 Kettle Road, N1."
Mutfağa götür bunu. - Oh, kettle a yerleştirmeyi unutma.
Отведи его на кухню и поставь чайник на огонь.
"şu an" bana yeterli gelmedi. Şu an daha iyi hissetiğini görebiliyorum Az önce kettle'ı açtın.
"сейчас" мне не годится я вижу, что сейчас тебе лучше.
Terry... Bunları yaparken, kettle'ı açık tut, biz de kahve içelim.
Терри, не подходи к окнам.
Ma ve Pa Kettle.
Мама и папа Чайник.
Kettle Pot denen zenci şimdi kim bakalım?
Кто теперь у нас черный добрячок?
Sanırım şimdi gideceğim ve kettle a su koyacağım.
Пожалуй, я пойду поставлю чайник.
Çay istersen, kettle sıcak.
Чайник на плите, если хотите чаю попить.
Kettle'ın kaynamasını bekleyelim.
Подожди, чайник вскипит.
Ma ve Pa Kettle gibi yaşamak umurumda değil.
Cлyшaй, я нe пpoтив жить кaк вce.
Kettle'da su ısıtayım?
Поставить чайник?
- Kettle mı?
Поставить чайник?
Sana Kettle Corn diyeceğim.
Буду звать тебя Сладко-Соленым Попкорном.
Kettle Top Stew'da mi öldü?
Он погиб на фабрике рагу Кеттл Топ?
Kettle Top Stew'ın belli bir oranını ve antiseptik yıkamasına henüz farkına vardım.
На ней я различила тонкое, но узнаваемое сочетание рагу Кеттл Топ и антисептика. Вы коронер?
Bizim Kettle Top Stew'muz ile markanın daha sağlıklısını ve düşük sodyumlusunu geliştiriyordu.
Вместе с нашим рагу Кеттл Топ он разрабатывал более здоровую версию продукта с низким содержанием натрия.
Sally Langston bir cinayete kurban gider, ve anne ve baba kettle'ın kalbi kırılır. çünkü Başkanın bilmediği şeyi Eşi biliyor. mükelleflerinin parasını korumak için benimle birlikte örtbas ediyor.
Салли Лэнгстон идет ко дну за убийство, а у всех деревенщин разрывается сердце, потому что разве Президент мог не знать, что Первая леди и руководитель его администрации покрыли все это за счет денег налогоплательщиков.
Bakın, kettle bej derken konuşan ben değildim, kafam güzeldi.
Просто дай мне сказать, он сам хорош.
Ama görünüşe göre sevgili ninen de Kettle ailesinin sürdüğüne çok benzer bir araba sürüyormuş.
Но подвернулась ваша прелестная бабуля... Машина у неё... Как две капли похожа на Кеттл-мобиль.
Evet, bir de bu seferkini çok güzel söyleyelim, tamam mı Kettle takımı?
Да, и... и знаете что? Давайте эту исполним действительно весело, хорошо, команда Кеттль?
Daha yeni kettle'a su koydum.
Я как раз собиралась ставить чайник.
Kettleı çalıştıracağım.
Я собираюсь поставить чайник.
Bana biraz Kettle cipsi ve bira. ( St. Pauli )
Купи мне чипсов "kettle chip" и... "St. Pauli". ( пиво )