Kid перевод на русский
559 параллельный перевод
Dışarıda, çaylak Buck'la beraber Ringo Kid'i yakalamaya çalışıyorlar.
Он отправился с отрядом. Пытался поймать Эдди Ринга.
Bence Kid, Plummer'larla ödeşmek peşinde.
Он, очевидно, хочет расквитаться с этими ребятами, Пламерами.
- Merhaba, Kid.
- Привет, малыш.
Sen kötü şöhretli Ringo Kid'sin.
А вы знаменитый Ринго Кид?
Dolduruşa getirme milleti, Kid.
Ну вот, кончай, Ринго.
Ben sana vekilim, Kid.
Я за тебя голосую.
- Ah, biliyorum. İlk olarak Luke, Kid'i bir çatışmada öldürür.
- Во-первых, Люк его убьёт сразу.
Kid'in babası ve ben iyi dosttuk.
Мы с его отцом были друзьями.
Bence uzak dur, Kid. Üçe karşı bir iyi değil!
Трое против одного, что же это такое?
Baksana, Kid, neden kaçmıyorsun? Neden çekip gitmiyorsun?
Слушай, Кид, почему ты не пытаешься убежать?
Burada ne yapıyorsun, Kid?
Кид, что ты здесь делаешь?
Özür dilerim, Kid.
Ой, прости, Кид.
Kid, neden kaçmıyorsun?
Слушай, Кид. Почему ты не пытаешшься сбежать?
Sen atları sür, ben Kid'le ilgilenirim!
Ты, давай, занимайся лошадьми. А я займусь Кидом.
Kid'i rahat bırak. Elleri kelepçeli!
А ты Кида оставь в покое, он в наручниках.
Eyer için üzgünüm, Kid.
Извини, Кид, но седло придётся сбросить.
- Hazır mısın, Kid?
- Готов, Кид?
Lider at, Kid!
Повод, Кид, повод.
Bu Ringo Kid!
- Это Ринго Кид. - Точно.
- Ringo Kid kasabada.
- Ринго Кид в городе.
İyi geceler, Kid.
До свидания, Кид.
Vedalaşalım, Kid.
Давай попрощаемся здесь, Кид.
Kid, ben... Beni takip etmemeni söylemiştim.
Ну, Кид, я же говорила, не нужно за мной ходить.
Teklifini asla unutmayacağım, Kid.
Я никогда этого не забуду, Кид.
Hazır mısın, Kid?
Готов, Кид?
Belki Kid'in yanında gitmek istersin.
Может быть, хотите проехаться с Кидом?
Kid Robert o.
Это Малыш Робер.
Ha, Kid Robert ile hemşiresini unutuyordum.
О, я забыл Малыша Робера и его сиделку.
İnkâra çalışmayın, Kid Robert'in ifadesi elimizde.
Можете отрицать это, но у нас есть свидетельство Малыша Робера.
Ben Kid Robert'e bakmaya gidiyordum.
Я пошла проведать Малыша Робера.
- Kid Robert benim hastamdır.
Малыш Робер мой пациент.
Ama bakın, bütün gün üniforma giyerseniz, saçlarınız hep örtülü olursa tenine değen saten giysilerle kendini bir kadın gibi hissetmek iyi oluyor. - Kid Robert'in de hoşuna gidiyor mu?
Но знаете, когда вы весь день носите форму... с головным убором... приятно почувствовать себя женщиной, почувствовать шелк на коже.
- Lefty Smith, Whitey Franks ve Kid Jones.
Левша Смит, Уитни Франкс и Кид Джонс.
Dancin'( Dans Eden ) Kid ve çetesini istiyoruz.
Мы пришли за "Дансинг Кидом" и его бандой.
Demin Dancin'Kid olduğunu söylemiştin. Şimdi de söyle!
Только что ты говорил, что это "Дансинг Кид".
Kid olduğunu sen söyledin.
Повтори это! Это ваши слова.
Kid burada olsaydı kanıt arar mıydın?
"Дансинг Кид" будет для вас лучшим доказательством?
Kid'le Vienna bir değil ki.
"Дансинг Кид" - это не Виенна
Biri posta arabasını soymuş, kardeşin öldürülmüş, seninse tek düşündüğün Dancin'Kid'i sallandırmak.
кто-то захватил дилижанс и убил твоего брата, это мог быть кто угодно, но вы все равно "вешаете" это на "Дэнсинг Кида".
Kid'i arzuluyorsun ve bundan öylesine utanıyorsun ki, onun ölmesini istiyorsun.
Вы стыдитесь собственного я, предпочитая считать его мертвым!
Senin, Kid'in ve sizin gibi pisliklerin!
Кида и остальных грязных убийц!
Dancin'Kid'i istiyordun şerif.
Вы искали Дансинг Кида, маршал?
Söz veriyorum Kid. Kimse bilmeyecek.
Обещаю тебе, Кид, никто ничего не узнает.
Bu kasabayı öyle meteliksiz bırakacağım ki, Dancin'Kid'i asla unutamayacaklar.
Город никогда не забудет "Дэнсинга Кида"!
- Luke Plummer ve Kid'in.
Кид этого Люка Пламера.
Kid, iyi silah kullanır.
Он здорово стреляет.
Billy, Chicago'daki Cumhuriyetçi Zirvesi'ni boşver ve şunu yaz : " Ringo Kid Lordsburg'de Ana Cadde'de bu gece öldürüldü.
Билли. Так. Снимаем репортаж про республиканскую конвенцию в Чикаго.
Sen Dancin'Kid olmalısın.
Ты, должно быть, Дэнсинг Кид?
Derdin ne, Kid?
Это не у меня, это у него...
- Kid ne yapacağımızı söyler.
Кид нам скажет, что делать.
- Dediğim gibi Kid söyler, Bay Lonergan.
Я повторяю, Кид здесь указывает, мистер Лонегэн.