Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ K ] / Kime karşı

Kime karşı перевод на русский

158 параллельный перевод
Kime karşı ayaklanıyor bu koca koca kentler?
Против кого направлен гнев целых городов?
Kime karşı?
И против кого?
- Kime karşı bir savaş, Bay Ireton?
- Так против кого будет война, сэр?
- Kime karşı suçluluk duyuyorsunuz? - Diğerlerinin içinde size de.
- А перед кем Вы все-таки виноваты?
Ona kime karşı nazik olacağını söyledim...
Я рассказал ей, кто хороший, а кто...
Kime karşı? Neye karşı? Bir nedene ihtiyacı yok.
Эта плотность... эта грязь, всю ночь.
Şikayet mi? Kime karşı?
{ \ cHFFFFFF } Жалобу?
Saldırı mı, kime karşı?
Кого будем атаковать?
- Kime karşı rahat bırakacağım?
Что, черт, это значит? Кто отбирает?
ve bunu kimse yapmadı. Kime karşı?
Лично я защищаю народ, никто этого не запрещал.
Kime karşı mesela?
С каким?
Kime karşı yürüdüğün önemlidir.
Очень важно, с кем отходить в сторону...
Neye ve kime karşı korunma, Bay Spica?
Интересно, защиту от чего, мистер Спика? И от кого?
Bu savaşta kime karşı mücadele ettiğimizi biliyor musun?
Ты знаешь против кого мы ведем эту войну?
- Kime karşı?
- На кого?
Kime karşı?
С кем?
Tekrar savaşa gitseniz bu kime karşı olurdu?
Если бы вы снова отправились на войну, то против кого?
Denizaşırı iki savaşa girmiş biri olarak kime karşı olurdu?
Вы способны бороться в войне двух океанов, но с кем?
Kime karşı?
Угроза для кого?
Kime karşı?
Против кого?
Sen ve ben kime karşı müttefiğiz?
И против кого мы дружим, ты и я?
- Kime karşı savaşacağınızı bir düşünün!
- Подумайте, против кого вы идёте воевать?
- Ama kime karşı?
С кем?
Sanırım kime karşı geldiğinin farkında değilsin.
Думаю, ты не понимаешь, против кого выступаешь.
Kime karşı gelmeye?
Слушаться кого?
Kime karşı?
- Рычаг. Против чего?
Kime karşılık vereceksin?
Ответить, кому?
Kime karşı?
А кто его хочет порезать?
Şahit karakteri olmanı istiyorum... kime karşı... olduğunu biliyorsun.
Я хочу, чтобы вы выступили свидетелем... против... сами знаете, кого.
Kime karşı bağımsız?
Независимости от кого?
Niyetiniz kime karşıdır, bayım?
И кто же ваша суженая, сэр?
Kime karşı kullanmayı düşünüyordun?
В кого ты собирался стрелять?
Söylesene, günümüzde neye ve kime karşı çıkacağız?
Скажи мне, против чего собственно нужно сегодня протестовать?
Peki kime karşı yarışıyor?
Так кто его соперник?
- Kime karşı?
- Но против кого он направлен?
Bunu kime karşı yapıyoruz?
Против кого направлен протест в твоём мюзикле?
Peki şimdi kime karşı borçlu olacağız?
И кому перейдёт наш долг?
- Kime karşı saldırganlaşır?
- Жестокость по отношению к кому?
- Kime karşı Prens John'a mı?
- Кому? Принцу Джону?
Peki savaştaysanız majesteleri, kime karşı?
В войне против кого, Ваше Величество?
- Kime karşı?
- Против кого?
Bak kime karşı yarışıyorlar.
Они подслушивали, следили за людьми.
Bugün kiminle karşılaştığıma asla inanamayacaksın. - Kime?
Вы никогда не поверите, кого я сегодня встретил.
- Kime karşı ihanet?
- Кому?
Kime karşı ayrımcılık?
Гетеросексуалов?
Kime dua ediyorsan bizi Saksonlarla karşılaştırmamasını iste.
Молись своему Богу, чтобы мы не встретили саксов.
- Kime karşı oynamak için?
- С кем играть? - С охраной.
Her neyse, eğer iş mahkemeye düşseydi, senin sözüne karşı benimkisi olacaktı. Bu durumda kime inanacaklardı?
Не важно, попади это дело в суд, твой слово было против моего, и кому бы они поверили?
Kime güveneceğimizi, nereye gideceğimizi bilmiyoruz ama ölmek istemiyorsak birlikte kalıp, ona karşı savaşmalıyız.
Мы не знаем, кому доверять и куда идти. Но мы должны держаться вместе и сражаться, если не хотим умереть.
Kime güveneceğimizi, nereye gideceğimizi bilmiyoruz ama eğer ölmek istemiyorsak birlikte kalıp, ona karşı savaşmalıyız.
В живых осталось немного. Мы не знаем, кому доверять и куда идти. Но мы должны держаться вместе и сражаться, если не хотим умереть.
Kime güveneceğimizi, nereye gideceğimizi bilmiyoruz ama eğer ölmek istemiyorsak birlikte kalıp, ona karşı savaşmalıyız.
Мы не знаем, кому доверять и куда идти. Но мы должны держаться вместе и сражаться, если не хотим умереть.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]