Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ L ] / Landry

Landry перевод на русский

299 параллельный перевод
"White City'de Mesquite Bankası'nı... " Teksas Arp'te Landry Petrol Rafineri'sini...
Они обвиняются в ограблении Банка Мескит в Уайт-Сити,
Sana söylemiştim Landry, en sonunda kaliteli veterinerlere dönüşeceğiz.
Видишь, Лондри, я говорил тебе, что мы стали... знаменитыми ветеринарами.
Landry'i koruduğun gibi mi?
Как защитили Лэндри?
Landry bildiğini okuyan bir adamdı... ve yardım almayı bilmezdi.
Лэндри - авторитарный тип. Лэндри привык решать всё сам. Он просто не умеет принимать помощь.
- Landry.
Лондри?
Için radyo al Kaptan Landry, Bankston'da Ve ne yaptığını ve nedenini görün.
Свяжись с Лендри, капитаном Бенкстона, узнай, что ему тут нужно.
General Landry hemen gelecek.
Генерал Лэндри присоединится к вам через минуту.
Ben General Landry.
Я - генерал Лэндри. Вала.
- Tümgeneral Hank Landry.
Генерал-майор Хэнк Лондри.
- Landry'le konuşacağım.
- Куда ты пошел? - Мне нужно поговорить с Лэндри.
General Landry, brifing salonundan bekleniyorsunuz.
Генерала Лэндри просят пройти в зал заседаний. Генерал Лэндри, ответьте Залу заседаний.
Herhangi bir tehlikeli bölge durumu olursa, Landry'nin şehri bombalama emirleri var.
У Лэндри есть приказ взорвать город при первых признаках захвата.
Lütfen Landry'nin seni böyle bir göreve gönderdiğine şaşırdığım için alınma.
Пожалуйста, не обижайтесь, что я так выразил свое удивление, что Лэндри послал вас на такую миссию.
Efendim, General Landry bu göreve onay vermedi.
Ну, сэр, генерал Лэндри не одобрил эту миссию.
Olayı çözdüğümde Dr. Landry kimi takdir edeceğini bilir.
Когда я раскрою дело, хотелось бы, чтобы доктор Лэндри знал, кому воздать должное.
Dekan O'Dell'in karısı, onu kriminoloji hocam Dr. Landry ile aldatıyor.
Жена декана О'Делла изменяет ему с доктором Лэндри, моим профессором криминологии.
Birbirlerini cepten aramışlar, işaretledim. Dr. Landry'nin Neptune Grand'e yaptığı ödemeleri de işaretledim.
Я выделил их телефонные звонки друг другу, а также многочисленные заказы, сделанные профессором Лэндри в Нептун Гранде.
Landry, tatlım, tuvaleti tamir ettin mi, gerçekten girmem gerekiyor.
Лэндри, дорогой, ты починил туалет? Мне, правда, надо идти...
Geleceğime, Landry.
На мое будущее, Лэндри.
Öyleyse neden yardımcı olması için Landry'i ayarlamıyorsun?
Почему бы тебе не попросить Лэндри помочь тебе?
Landry, seni buralarda görmekten çok mutluyuz, seni özlemiştik.
Лэндри, мы так рады видеть тебя здесь снова, мы так по тебе скучали.
- Anne, Landry...
- Мама, Лэндри...
Şu anda çok sıkıldım, Landry.
Я так устала, Лэндри.
Landry benim küçük bencil çocuk onun da ağaç olduğunu söyledi.
Ну, Лэндри говорит, что я эгоистичный маленький мальчик, а он - дерево.
Landry oldukça tatlı görünüyor...
Лэндри довольно неплохо там смотрится...
- Landry sahnede hoş görünüyor.
- Лэндри там здорово смотрится.
Selam, ben Landry.
Привет, это Лэндри!
Landry Clarke.
Лэндри Кларк.
General Landry kısaca bilgi almak için gelecek.
Сейчас прибудет генерал Лэндри, чтобы побеседовать с вами.
Ya Landry?
А Лэндри?
- Landry, gelemem.
- Лэндри, я не могу пойти!
Landry'i gördün mü?
Ты видел Лэндри?
Landry Clarke inanılmaz bir blok yapıyor, Panthers'lar 40'tan devam ediyor, 30...
Лэндри Кларк обходит невероятный блок, и мяч "Пантер" теперь на 40 ярдах, на 30...
Landry, sadece bir aptal değil, tamam mı?
Лэндри, это не просто один идиот, ладно?
Katolik bir rahip olan, Peder Jack Landry, onların bu etkisini rahatsız edici bulanların arasındaydı.
Эй, мам, а ты уверена, что не будешь отставать от нас? В смысле Харлей тяжелый мотоцикл.
Olabilir Peder Landry, fakat büyüklüğü ne olursa olsun, cemaatimize hizmet edeceğiz.
Как? Он пытался убить меня. Подожди.
Olabilir, Peder Landry.
Ещё может отцовскую прачечную,
Landry.
Ландри.
Daphne Landry.
Дафни Ландри.
Dedektif Curt Landry, El Paso, p.d.
Детектив Курт Лендри. Полиция Эль-Пасо.
Dedektif Landry, ben L.a.p.d. Büyük Suçlar bölümünden vekil şef
Детектив Лэндри, это зам. начальника Бренда Ли Джонсон,
Dedektif Landry, onca yolu gelmenize gerek yok, efendim.
Детектив Лэндри, вам нет необходимости сюда приезжать, сэр.
Dedektif Landry, bekle.
Детектив Лэндри, подождите. Алло? Алло?
Dedektif Landry ile çoktan konuştuğuna inanıyorum.
Полагаю, вы уже разговаривали с детективом Лэндри.
Şey, Dedektif Landry yeteri kadar iyi olduğundan, Endişelerini benimle paylaştı, Şimdi de ben sizinle paylaşacağım.
В связи с тем, что детектив Лэндри любезно поделился со мной своими опасениями, я поделюсь своими с тобой.
- Dedektif Landry, gelmenize gerek yok- -
- Вам нет необходимости ехать... - Не переживайте.
Yani bu Landry denen herif onu senin elinden alıyor.
Ну и что, если этот Лэндри заберет его у тебя?
Suçlu iadesi emri alma işi nasıl gidiyor, bay Landry?
Как продвигаются дела с ордером на экстрадицию, мистер Лэндри?
Dedektif Landry'e güvence verdim ; Biz bay Moore'u tutukladıktan sonra, Ve o ömür boyu hapis cezasını burada Kaliforniya'da çektikten sonra,
Я заверил детектива Лэндри, что после того, как мы осудим мистера Мура и он получит свое пожизненное заключение в Калифорнии,
Landry burada konsolun işini yapacak.
Лондри тут закончит с консолью.
Peder Landry?
Да, Давай же, беги, беги, беги...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]