Laura перевод на русский
2,799 параллельный перевод
Benimle birlikte sosyeteye tanıtılmıştı, o zamanlar Laura Dunsaney'di.
Она выезжала вместе со мной в свет, когда она ещё была Лорой Донсейни.
- Salla Laura'yı...
К черту, Лору...
Laura'nın düğününe gittim.
Я была на свадьбе Лоры.
Evet, Dr. Laura Show'u sunan kadın. Hayır.
Да, она ведет шоу "Доктор Лора".
O kadın Dr. Laura.
Нет, его ведет доктор Лора.
- Laura, üzgünüm, böyle bir şey olmadı.
Лаура, мне жаль, но этого не было.
Laura, bir avukat olarak düşünmekten vazgeçmen gerekiyor.
Лаура, вам надо перестать думать, как адвокат.
- Laura.
Лора?
Laura, eğer ihtiyacın olan bir şey olursa, bunun için çok geç kalmışım.
Лора, если вам что-нибудь понадобится... Я начала все заново довольно поздно.
Alo. Merhaba Laura.
Алло.
Tanıdığın kimse var mı Laura? Sana yardımcı olabilecek herhangi birisi?
Вы знаете кого-нибудь, Лора?
Laura'yla burada tanıştık.
Я не... Лора и я познакомились здесь.
Bu sırada Laura'nın telefonunda Solitaire oynayışını izliyorum.
А пока что, я посмотрю, как Лаура играет Солитер на телефоне.
Noah'ya oğluna organ nakli yapılacağını Laura'nın önünde söylemek zorunda kaldım.
Я должна сказать Ною, что его сын получит сердце первее Лауры.
Arkanı kolla, Laura.
О-ого, будь осмотрительней, Лаура. "
Laura galiba yeni bir karakter olarak giriş yapmış. Ama devamı yok.
И мне кажется Лаура это новый персонаж которого он вводит, ну и это конец.
- Laura ne düşünüyor?
Что об этом думает Лора?
- Laura gitti.
Лора устранилась.
- Neyse Laura hakkında konuşmak istemiyorum.
Да, я не хочу говорить о Лоре.
- Demek Laura hakkında konuşmak istemiyorsun.
Ты не хочешь говорить о Лоре.
En azından Laura konusunda böyle söylemiştik.
По крайней мере, это то, что мы обсуждали с Лорой.
- Ben Laura değilim.
Я не Лора.
Laura ve benim 20 yıllık bir geçmişimiz var.
У нас с Лорой 20-летняя история.
Laura abayı yaktı!
У Лауриты есть парень!
Laura bana yine yumruk attı, bakar mısın?
Смотри, что со мной сделала Лаурита!
Laura. Laura!
Лаура!
Laura!
Лаура!
Artık Laura da gidiyor.
Да ещё и Лаура улетела...
Laura'ya da.
- Ни Лаура...
- Laura'ya da.
- Ни Лаура...
Laura'nın başı dertte.
Лаура в опасности.
Unut gitsin Laura'yı, hepimiz buradayız.
Забудь ты о Лауре. Теперь мы вместе.
Laura!
Лаура.
Sen nasılsın, Laura?
- Нормально. А у тебя, Лаура?
Laura güven bize. Laura güven bana.
Лаурита, доверься мне.
Hayır, her şeyi kaybedeceksin. Kasabayı da, Laura'yı da.
Ты проиграешь всё.
O sadece Laura'nın kahramanı olmak istiyorm uş.
Он просто хотел быть кумиром для Лауры.
Liderler spin attı! Laura ters yöne bakıyor!
Лидеров закрутило, машина Лауды стоит против хода.
Büyük ortak Laura Muller olay yerinde öldü.
Главный партнер, Лора Маллер, скончалась на месте.
Okul nasıl gidiyor Laura?
Как дела в школе, Лаура?
- Laura nasıl?
- Как Лора?
Ama... ben Laura'nın hiçbir şeyini düzeltmek istemiyorum.
Ну... В Лоре нет ничего, что я хотел бы исправить.
Burada yazdığına göre, evde Laura ve Michael eldenberry yaşıyormuş.
В следующем доме живут Лора и Майкл Элденберри.
Laura eldenberry mi?
Лора Элденберри?
Laura keman çalıyor.
"Лаура играет на скрипке."
Ve Laura Ashley'den aldığım gerçekten ateşli bir parti kıyafetim var.
У меня и платье для вечеринок есть, очень яркое, от Лоры Эшли. - Доктор Граймс.
Gediklimiz, Laura, birinci hatta.
У нас тут давний слушатель, Лора.
Bir arayan, adı Laura.
Звонившая и ее имя Лора.
Laura bencillik etti.
Лора была эгоисткой.
Laura!
Лаура! Лаура!
Laura.
Лаура.