Lavabo перевод на русский
322 параллельный перевод
Lavabo bomboş.
Мойка пуста...
Lavabo ne tarafta?
Где у вас туалет?
Şişeyi düşürdüm. Tüm şişe lavabo deliğine boşaldı.
Большинство из них смылись в водосток.
Hangi beyefendi olsa lavabo için 50 dolar verir.
Любой джентльмен отдаст 50 долларов за дамскую комнату.
lavabo için, 50 dolar. "
дамская комната 50 долларов "
Bu sıçanların her biri lavabo için 50 dolar vermesine rağmen, banka hesabım altı ay öncesine göre 9 dolar azalmış.
Не смотря на то, что все эти мерзавцы раскошелились на 50 долларов за дамскую комнату... На моем счете в банке на 9 долларов меньше, чем полгода назад.
Lavabo için 50 dolar.
50 доларов за дамскую комнату.
Odada bir lavabo var.
Умывальник у вас в комнате, мсье.
Teşekkür ederim, lavabo'nun üzerine koyabilirmisin?
- О, спасибо! Положи, пожалуйста, в раковину.
Sürünmüş ve lavabonun üzerine yığılıp kalmış lavabo da kırılmış onun düşüşüyle.
Несчастный дотащился до ванной комнаты и упал там на раковину,.. ... разбив её.
Lavabo. Tuvalet.
– аковина, туалет.
Olaylari ciddi bir sekilde değerlendirdik, Sadece 45.atolyenin lavabo penceresinin değistirilmesini değil, siyaset de konustuk
Обсуждение было очень серьезным, говорили о политике, а не просто требовали заменить стекло в туалете 45го цеха.
# Engelleri kaldıracağız # # Lavabo nerede?
# Получить свободу # — Подскажите, где у вас...
Burada bir lavabo vardı.
А здесь был умывальник.
Lavabo mu?
Умывальник?
Lavabo, tabak, ışık, hepsini görebilirsin.
И раковина, и стол, и свет, можно видеть.
Lavabo tamiri.
- Чинить кран. - Да, проходите.
Lavabo kirli tabak kaynıyor.
У меня полная раковина грязной посуды.
Evden dışarı çıkmazsam içkisine lavabo açacağı karıştıracağım.
Если я не сбегу из дома, то подсыплю ей какой-нибудь отравы.
Drajelere lavabo açıcısı koymuşlar.
В капсулах было вещество, используемое для чистки труб.
Drajelerin içine lavabo açıcıyı Dixie koymuş olsun.
И Дикси подменила её таблетки.
Lavabo mahvolacak.
Вся раковина стухла.
Bir kaşık lavabo açıcısı yemek gibi bir şey. Seni temizler ancak içinde bir boşluk bırakır.
Я уверен... ты выйдешь "сухой из воды" но внутри себя, ты всегда будешь гнить в сырой трясине...
Lavabo dolu!
Туалет занят!
Minik yemekler, minik içkiler, minik yastıklar minik tuvalet, minik lavabo, minik sabun...
Маленькие порции еда, маленькие бутылки, маленькие подушки маленький туалет, маленькая раковина, маленькое мыло.
- Lavabo ne tarafta?
- Где туалет?
Dinle, seni lavabo tıkacı, kalan son çörek yiyicisi beleşçi alkolik.
Ах ты, загрязнитель, пожиратель, халявщик.
- Lavabo bu tarafta mı? - Sonunda ne yapmamız gerektiğini bulduk.
- Томас, мы, наконец, узнали, что нам надо делать.
O yüzden, suyu doğrudan çeşmeden, sütü şişeden için. Yemeğimizi lavabo ya da tuvalet yanında yiyeceğiz.
С этого момента вы пьете только из-под крана или прямо из пакета а едите прямо над раковиной или туалетом.
Simpson. O kafandaki şey lavabo pompası mı?
Гомер, а у тебя на голове не вантуз?
- Lavabo, küvet, her şey temiz mi?
- Раковина, ванна, все вычищено?
Sen ve genç adam, neden başka bir lavabo aramıyorsunuz?
Почему бы вам с мальчиком не найти другой туалет, а?
Hadi beyler, lavabo sefasına gel!
Давайте парни, в раковине же весело.
Burada sadece lavabo var.Hem aptalca bir şey yaparım.
Здесь только раковина. И кроме того, я могу сделать глупость.
Ve güya yüz yıkamak için Komik, küçük bir lavabo
На стене - смешная чаша, в ней лицо вы мойте ваше,
- Ama ya lavabo?
Ќо что с мойкой?
- Lavabo yine bozuldu Wally.
Мойка опять засорилась, Уолли!
- Lavabo ne tarafta?
- А где тут туалет?
Bu adam eski bir lavabo gibi bir şey almış eline ve diğerinin kafasına geçirmiş.
Этот парень поднимает старую кухонную раковину или что это... и на хер разбивает её об этого парня
Lavabo ne tarafta gösterebilir misiniz?
А где здесь туалет?
- Lavabo nerede?
- Где туалет?
Ütü odasında bir lavabo var.
Раковина в гладильной.
Lavabo?
Где туалет?
Orası lavabo değil.
Это не туалет.
Sıvı lavabo temizleyicisi, 100 gramlık kutusu 5 dolardır.
Жидкое чистящее средство. Две упаковки за пять долларов.
Sıvı lavabo temizleyicisinin, çalkalama etkisi vardır, ve borularınızı çalkalarcasına temizler.
С его помощью вы прочистите все трубы в доме.
İşte o da, koridor 3'teki Sıvı lavabo temizleyicisidir.
Жидкое чистящее средство, ряд номер три.
Lavabo orada.
- Умывальник там.
- İçkisine lavabo açacağı mı döktün?
Отравила наконец мачеху?
lavabo temizleyici içmiş kötü düşmüş diye duydum hadi gel bakalım yine atıldı fazla kalamacağım çocuklar.
Успокойся. Ее снова бросили. Дети, я ненадолго.
Ve lanet olasıca lavabo yerinden çıktı.
Это... это... чертов... бассейн с этой, совсем... вышел из берегов.