Leela перевод на русский
653 параллельный перевод
Fry, Leela ve Bender kayıp.
Точно. Нет Фрая, Лилы и Бендера.
LEELA :
Лила :
Leela haklı. 20.yüzyıl insanları gerizekalı serseriler.
Лила была права. Люди 20 века были идиотскими свиньями.
- Onu yalnız bırak, Leela.
- Аа, оставь его в покое, Лила.
LEELA : Fry, are you there?
Лила ( из-за двери ) :
Bender! Leela! Beni bırakmayın!
Бендер, Лила, не бросайте меня.
Bayan Leela. Dikkat et, Kif.
Учись, Киф.
Ve kazanan.... Leela!
А победитель у нас....
eğer bir başka kadına bakarsan... baştançıkarıcı bir gübrenin üzerinde uçar gibi Leela'ya yazarım.
Если ты хоть взглянешь в сторону другой женщины... ... Я уже буду кружить над Лилой, как муха над кучей весьма соблазнительного навоза.
- Leela benim için tek kadın.
- Будьте уверены - Лила – моя единственная девушка.
Gördün mü gününü, Leela!
Выкуси, Лила!
Fry, Leela, bana yardım etmelisiniz.
Фрай, Лила, вы должны мне помочь.
- Leela, bir planım var.
- Лила, у меня есть план.
Tamam, Bayan Leela.
Есть, мисс Лила.
Millet, arkadaşlarımla tanışın, Bender, Fry ve Leela.
Эй, ребята! Хочу вам представить моих друзей – Бендера, Фрая и Лилу.
Ben Leela.
Я - Лила.
Bu kabul edilemez, Leela.
Это неприемлемо, Лила.
Leela, ben bu dünyayı anlamıyorum, ama belli ki sen anlıyorsun.
Послушай, Лила, я не понимаю этого мира, но ты, конечно, его понимаешь.
Leela, biraz duyarlılığa ne dersin?
Лила! Может, посочувствуешь мне, а?
Aman tanrım, zavallı Leela.
Боже мой! Бедная Лила.
Leela bir kurbağa kadar yalnızken ben burda domuz gibi sızlanıyordum.
Я, подлец, хнычу здесь, как свинья, а Лила всегда была одинокой, как лягушка.
Leela'nın bir Cyclops olduğunu farketmemen için kör olman lazım.
Надо быть слепым, чтобы не заметить, что Лила - циклоп.
Leela'ya ne kadar üzgün olduğumu göstermek için birşey yapmam lazım.
Я должен сделать что-нибудь, чтоб показать Лиле, как я сожалею.
Arkadaşım Leela için birşey almam lazım.
Мне нужно что-то для моей подружки, Лилы.
Tüm paramı harcadım, ama Leela çok sevinecek.
Ну, я потратил все деньги, но, держу пари, Лила полюбит тебя.
Hey, bu Leela!
Эй! Это Лила!
- Merhaba. - Leela?
- Привет!
- Mutlu Xmaslar, Leela.
- Счастливого Преждества, Лила.
Çok yaramazlık yaptınız, Fry ve Leela.
Вы были очень непослушными, Фрай и Лила.
- Elveda, Leela.
- Прощай, Лила.
Leela, herkes kadar şaşkınım.
Лила я удивлен также как все остальные.
- Leela! - Tamam, tamam.
Всё остальное попадает.
- Leela'nın kafasını kesmek hiçbir şeyi çözmez!
Остановись! - Отрезав голову Лиле, ты ничего не решишь!
Dişi Leela'nın durumu tamamen tıbbi.
Проблема Лилы как самки – чисто медицинская.
Ee, Leela, herhalde dün gece aradığını kapanma saatinde bulabildin ha.
Ну как, Лила, ты, небось, кого-то подцепила вчера, когда клуб закрывался?
Evet, Leela'nın özel hayatını daha sonra konuşalım.
Да, давайте обсудим личную жизнь Лилы позже.
Neden çift? Haa. Bahse girerim Leela kendini tek gözlü iyi bir adama saklıyor.
Почему по паре? Готов поспорить, Лила ждет хорошего парня с одним глазом.
Leela'nın bir sevgilisi var!
Жених и невеста!
Ben Leela, Gezegen Ekspres kargo gemisinin kaptanıyım.
Здравствуйте, я - Лила. Капитан курьерского корабля "Планетного Экспресса"
Leela, bu gerçek kadife.
Лила, это настоящий велюр.
Leela gideli epey oldu.
Блин, Лилы уже долго нет.
Leela, çok açık ki kafan karışık ve tahrik olmuş durumdasın.
Лила, ты явно смущена и возбуждена.
Leela, nasıl yapabildin?
Как ты могла, Лила?
Yani birkaç hayvan ölmedi ve Leela'nın şansı yaver gitti.
Значит, пара зверей не подохли, а Лила обрела счастье.
Söyle ona, Leela.
Скажи ему, Лила.
LEELA DEKAN VERNON'LA RANDEVUYA ÇIKTI, ANCAK DEKAN BİR DAHA ARAMADI
ЛИЛА СХОДИЛА НА ОДНО СВИДАНИЕ С ДЕКАНОМ ВЕРНОНОМ, НО ОН ТАК И НЕ ПЕРЕЗВОНИЛ
Leela'yı yardım etmesi için çağırmalıyız.
Нужно звать Лилу на помощь.
Leela kin tutacak birisi değil.
Да ладно! Лила не из тех, кто долго злится.
Leela geliyor!
А вот и Лила.
Leela!
Лила!
- Leela!
- Лила!