Lemur перевод на русский
42 параллельный перевод
Lemur.
Лемур.
O adam bir lemur ( * ) gibi ağaca tırmanıyor.
Черт, этот парень может лазать как кошачий лемур.
Lemur kavgası vardı, sonra bizon dedi ki endişelenecek bir şey yokmuş çünkü bir dev geliyormuş.
Там была битва лемуров. Но зубр сказал нам не волноваться, потому что к нам шел великан.
Kowalski, şişko lemur geçici körlük senaryosu.
Ковальски, траектория движения тучного, ослеплённого вспышкой лемура.
İşte, Maurice, sana nasıl büyük bir lemur olduğumu göstermek için...
Ладно, Морис, дабы показать тебе своё лемурское величие...
Lemur, senin sıran!
Лемур, ты следующий!
- Lemur populasyonu?
- Популяция лемуров?
Lemur populasyonu, yok, sıfır, bitik.
Популяция лемуров - ноль.
Lemur yaşam alanında çalışmayan hava pompası olayı var Skipper.
Полный отказ насоса в лемурском батуте, Шкипер.
Minik lemur!
Лемурчик!
Lemur.
- Лемур.
Düşündümde eve giderken durup Başka anneden olan Lemur kardeşim Hangi hayret verici maceralar yaşıyor bakayım dedim.
Вот решил заскочить к тебе по дороге домой, и посмотреть какие еще удивительные приключения ждут моего братца Лемура от другой матери.
ya sonum çekmecesinde yarım kalmış bir lemur hikayesi olan ve ruhsuz bir şirketin Kalite kontrolünde çalışan biri olursa?
- Что если я закончу как какой-нибудь испытатель, работающий на бездушную компанию, у которого в ящике стола лежит незаконченный рассказ про лемура.
The lemur içinde yaşadığı yavan, Küçük ağacınta sıkışmış gibi hissediyor
- Лемура тяготит его скучная, лишенная вдохновения жизнь на маленьком дереве.
Lemur neden ağaçtan ayrılmak istiyorki?
- А зачем лемуру вообще покидать свое дерево?
Lemurun bir hayali var, Ve o--ben--lemur biliyor ki daha yaşanacak çok şey var.
- У лемура есть мечта, и она... я... он знает, что в мире есть что-то большее...
Lemur gitmesi ve şansını araması gerekmediğinin farkına varır evet.
- Лемур осознал что нет смысла искать свою судьбу вдали от дома. - Да.
" Ve lemur ormandaki bütün arkadaşlarına demişki,
"И лемур сказал всем своим друзьям в лесу"
Bu bir halka kuyruklu lemur.
О, это кошачий лемур.
Depresyonda olan lemur bana Banting'in ayı için yaptırdığı sigorta poliçesinden bahsetti.
Депрессивный лемур рассказал мне о страховом полисе, который Бентинг оформил на медведя.
Sen de lemur gibi ses çıkarıyorsun.
Ты смеешься как лемур.
Lemur.
-.. Лемур.
Son üç aydır Madagaskar'da lemur göçleri üstüne çalışıyordum.
Последние три месяца я провела на Мадагаскаре, изучая миграцию лемуров.
Lemur'larla dolup taşan, dağlara oyulmuş tapınakları vardı.
Там есть храмы, вырубленные в скалах и оккупированные лемурами.
- Lemur ne ki?
Что за лемуры?
Dışarılarda gezip, Lemur'larla macera yaşamalıyım asıl.
Я должна путешествовать, увидеть лемуров, а не киснуть здесь.
Hani Lemur'lar falan.
Лемуры?
Emma benim Lemur'umdu.
Эмма стала моим лемуром.
Halka kuyruklu lemur Larry'nin kostümünü giyiyor.
Она носит костюм лемура.
Aynen çünkü o lanet olası bir lemur.
потому что он грёбаный лемур!
Buradaki lemur çok özel bir lemur.
Этот лемур - особенный.
Lemur atalarından bir tanesinin yaklaşık 65 milyon yıl önce Mozambik Kanalını aşmayı başararak buraya ayak bastığı düşünülmektedir.
Согласно исследованиям, 65 миллионов лет назад один из предков лемуров переплыл Мозамбикский пролив и высадился на острове.
Şu an Madagaskar'da 90'ın üzerinde lemur türü veya alt türü bulunuyor.
На данный момент, на Мадагаскаре насчитывается более девяноста видов лемуров.
Doğal seleksiyon bu hayvanların nasıl evrimleştiğini açıklıyorken 60 milyon yıl önceki küçücük bir grubun günümüzde 90 farklı lemur türüne dönüşmesine tek başına bir açıklama getiremiyor.
Естественный отбор может объяснить эволюцию лемуров ай-ай, однако он не может дать ответ на вопрос : "Как маленькая группка особей за 60 миллионов лет превратилась в 90 различных видов?"
Ne ilginç açıklama, tam da iki lemur kaçırırken yakalandığın anda.
Любопытно, учитывая то, что мы только что поймали вас за нелегальным ввозом в страну двух лемуров.
Önce yedi meyveleri, sonra yedi yaprakları minik aç lemur, yedi tüm ağaçlarımı.
♪ Сначала он съел плод, ♪ затем он слопал листья, ♪ голодненький лемур, слопал все что можно. ♪
Onunla lemur bölümündeki otoparkta buluşmam gerekiyordu. 10 dakika önce falan.
- Я должна встретиться с ней возле стоянки лемуров... 10 минут назад... Так что...
Bunlar maymun değil, lemur.
Это не обезьяны, а лемуры.
DivXPlanet Aktivite oezel, gollum _ 27, pross, grabby, NeOttoman, HE-MAN, Pınar, Navyblue Seijaku Samurai, NeCRiS, OrkanST, deerhunter, ardemirel, Shamo, sacit Paradigma, moonface, Clouddog, Pizzaz, diamond, lemur Zephyros, bond, shirak, SweepeR.
В ролях Эд Харрис Мэри Элизабет Мастрантонио
LEMUR SERVİSİ YAPMAK
"Готовим лемуров"
O bir lemur.
- Он лемур.