Lights перевод на русский
54 параллельный перевод
City Lights Bookstore'un arka sokağında bulunan parçalara ayrılmış cesedin hayat kadını Cindy Chow'a ait olduğu belirlendi.
Труп, опознанный как Синди Чоу, проститутка, был жестоко изуродован и найден у мусорных контейнеров в конце улицы позади фонарей книжного склада.
Buraya gelirken, "The Night, The Lights Went Out In Georgia came on" u dinledim.
Когда я был здесь, я слышал песню под названием, "Ночью в Джорджии погасили свет"
Jacqueline Lights.
Жаклин Лайтс.
Üç Marlboro ve üç Marlboro Lights'tan sonra Patrick'in filmler için beste yapan bir müzisyen olduğunu öğrendim.
Три Мальборо и два Мальборо Лайт я узнала что Патрик композитор, пищущий музыку к фильмам.
Harbor Lights Tıp Merkezi.
- Где я? Госпиталь Береговые Огни.
Özür dilerim. Ben Julie Camby, Harbor Lights acil servisinde hemşireyim.
Джули Кэмби, медсестра в Береговых Огнях.
- Harbor Lights'a gitmen ne kadar sürer? - Onbeş dakika.
- Через сколько ты сможешь добраться до Береговых Огней?
Haberleşme birimimiz az önce Harbor Lights Tıp Merkezinden, CDA'ya bir aramayı kaydetti.
Мы перехватали звонок в ЦКЗ из Госпиталя Береговые Огни.
CDC'nin, Harbor Lights'da ne işi var?
Что ЦКЗ делает в Береговых Огнях?
Harbor Lights Hastanesinde tanıdığımız var mı?
У нас есть Знакомый в госпитале Береговые Огни?
Bu Northern Lights, Cannabis indica tohumu.
Это гибрид посевной и индийской конопли.
"O geçerken ruhu o kadar büyüyecek ki, kuzey ışıkları her zamankinden daha çok parlayacak."
"When he passes, the northern lights will shine brighter than ever before."
Pijamayla Friday Night Lights izlemek kafadan kazandı.
Медиинский журнал и сериал "Огни ночной пятницы" выигрывают у других вариантов.
- Benim yerimde lşıklar yandığında Sıcaklığı hissedebilirsin
¶ When the lights come on You can feel the heat ¶
Friday Night Lights'ın birkaç bölümünde vardı.
- Вот она. Снималась в нескольких сериях
Friday Night Lights'ı kurtarmak için ampul yolladılar. Roswell'i kurtarmak için acılı sos yolladılar. Entourage içinse hödük insanlar yolladılar.
Они посылали лампочки чтобы спасти сериал "В лучах славы", острый соус, чтобы спасти сериал "Розвелл", и мочеприемники, чтобы спасти "Красавцы".
Sıkıntılı kısımları atarsak, "Friday Night Lights" gibi bir şey.
Восхитительно. Это похоже на "Огни ночной пятницы", только без всех этих депрессивных штучек.
Son altı ayda içine konserve gıda tüfek ve Friday Night Lights'ın beş sezonunu koydum.
Последние полгода я набивал её консервами, винтовками и всеми сезонами Friday Night Lights
Friday Night Lights dizisinin Permian stadyumu.
Стадион Пермиан. Огни Ночной Пятницы.
Onları ısındırıp kalpler, gözler, fırt zırtla alakalı olan en iyi Friday Night Lights konuşmamı yapacağım.
Пойду разогрею их и скажу лучшую речь из сериала "Огни ночной пятницы" о сердцах, глазах и всяком дерьме.
Bence Leading Lights'la seminerler ve DVD'ler hakkında konuşmalıyız.
Так что я думаю нам надо поговорить с продюсерской компанией о семинарах и DVD-дисках.
Leading Lights'a karşı muhalefetimizi değiştirdin mi?
Ты подключил наш счетчик к навигационным огням?
♪ may you always know the truth ♪ ♪ and see the lights surrounding you ♪
"А перед нами - мрак небытия, Пустынные, печальные края."
â ™ ª tell me where to now â ™ ª'cause the lights are out â ™ ª and your covers and the cloths â ™ ª â ™ ª are off
* * *
Çeviri : cadiyaman Teşekkürler
* Feniamina, Hey _ Juls, Megasmile, Kergudu lights _ out, SnowNix Переводчики :
* * * Hit The Lights * * *
"Hit the Lights" Kill'Em All - 1983
With the lights out, it's less dangerous â ™ ª
"With the lights out, it's" "less dangerous"
'Cause when the lovin'starts and the lights go down
"'Cause when the lovin'starts and the lights go down
Standin'on the stage with the lights turned on
Doin'all those things that we try to forget
I wanna play a song, everyone sing along
Standin'on the stage with the lights turned on
Standin'on the stage with the lights turned on
Wearin'those trends with all my friends
I wanna play a song, everyone sing along Standin'on the stage with the lights turned on
Yeah, we got it on 2-inch tape down at Sound City
All those epic songs with a phrase so witty
Standin'on the stage ith the lights turned on
All our dreams hangin'on one little ditty
I wanna play a song, everyone sing along Standin'on the stage with the lights turned
Friday Night Lights'ı ağlamadan izleyebildiğini duydum.
А я слышала, он может посмотреть Огни Ночной Пятницы не заплакав
Hindistan cevizi.
♪ baby, love me, lights out ♪ Кокос.
Benimle olduğu karanlık evlilik yolunda onu aydınlatıyor.
It lights her way through the dark path of marriage to me.
♪ The lights are much brighter there ♪
* Огни там горят намного ярче *
♪ Where all the lights are bright ♪
* Где горят такие яркие огни *
Görünüşe göre ışıklar garajdaki panelden kontrol edilebiliyor, parmak izi yok ama güvenlik sisteminde 4 dijital kamera var.
Jack : Looks like you control the lights by the panel located in the garage, no prints, but the security system has 4 digital cameras.
"Friday Night Lights" dizisindeki koçun karısı.
Тренерша из "Огни ночной пятницы".
Marlboro lights menthol *.
С ментолом, легкие.
- Sanırım üç tane Bud Light alacağız.
- Я думаю, мы все будем Bud Lights. - Хорошо.
# The Platters – Harbor Lights #
Мы принесём вам новый. Как только одержу победу.
"Friday Night Lights" gibi.
Звучит, как "Огни ночной пятницы"
- Dr. Pepper ve Winston Lights.
- Dr. Pepper и Winston Lights.
"Sahte Işıklardan Oluşan Bir Cennet." ( Paradise For the Dashboard Lights
Рай за машинными мигалками.
Elektriği kullanarak bir odayı aydınlatıyor...
It lights up a room using electrical...
Elektriksel malzemeleri kullanarak bir odayı aydınlatıyor.
Lights up a room using electrical stuff!
Friday Night Lights'ı izledim.
А я и забыла, что ты всё знаешь.
d and see the lights surrounding you d d may you always be courageous d d stand upright and be strong d d and may you stay d d forever young d d may you stay d d forever young d Arabaya atlayıp Mendocino'ya geldiğimize inanamıyorum.
Не могу поверить, что мы просто сели в машину и уехали в Мендосино.