Limonata перевод на русский
519 параллельный перевод
- Soğuk bir limonata.
- Колу, что еще?
Limonata ve kraker vakti geldi,
Лимонад и крекеры.
Pisman olmadan önce sicak bir limonata için.
Идите, глотните лимонаду, прежде чем забиться в приступе праведности.
Şarkı söyledik, dans ettik, limonata içtik ve sonra da sanki birileri beni çok fena hırpalamış gibi hissediyorum.
Мы пели, и танцевали и затем выпили лимонада, а затем... вроде я отключилась, или ещё что.
İnsan limonata içerek bu şekilde kafa bulmaz.
Только не надо мне говорить, что Вы пили только лимонад.
O kadar limonata içmiş olsaydım, bir hafta boyunca yüzüm gülmezdi.
Если б я вчера так нажрался, я б ходил кислым всю неделю.
- Limonata, Bayan Cameron?
- Лимонаду, Мисс Кэмерон? - Большое спасибо.
Bir limonata ve iki kitapla öğleden beri oturuyorsunuz oyunda oynadığınız yok.
Оидишь здесь весь день со стаканом лимонада и двумя книгами, даже в автомат не играешь?
Başka bir beyaz adamdan dilenir, ya da hırsızlık yaparsın. Ama ayakkabı boyamayı denersen... ya da limonata satmaya çalışırsan, defterin dürülür.
Можешь клянчить у других гринго, или даже взламывать замки, но если попытаешься чистить обувь на улицах или разносить лимонад, тебя искалечат.
Bize limonata ve bisküvi getir.
Принеси нам лимонад и бисквиты.
Hadi, eve gidelim sana limonata yapayım.
Бежим домой, я сделаю тебе лимонад.
Limonata beni de derin mi derin, harika bir uykuya daldırır mı, anne?
И я тоже усну глубоким крепким спокойным сном, мама?
Haydi eve gidip limonata içelim.
Побежали домой пить лимонад.
Arnie'ye limonata yapacaktım.
Сейчас я собираюсь сделать Арни лимонад.
Terasa oturun.Size limonata getireyim.Belki hatırlarsınız.
Присядьте на крыльце. Я принесу вам лимонад. Он поможет вспомнить.
Mutfağa gidip limonata getireyim.
Пойду отнесу лягушку на кухню и принесу лимонад.
- Limonata ister misin, Arnie?
- Хочешь лимонада, Арни?
- Biraz daha limonata var.
- Налить вам ещё лимонада?
- Biraz daha limonata getireyim.
- Хотите ещё лимонада?
Bİraz daha limonata al.
Выпейте ещё лимонада.
-... limonata denmez, değil mi?
- называть лимонадом, да?
Örneğin yazları çok uzun yolculuklara çıkardık. Ama başka çocuklar gibi limonata içmeme izin verilmezdi.
Например, в детстве мы ездили летом за город на долгие прогулки, но мне не разрешали бежать вместе со всеми к лимонадной стойке.
Size biraz limonata getirdim.
Я вам лимонада принесла.
İki büyük limonata istiyoruz.
Нам нужно два больших бокала лимонада.
- Buzlu limonata.
– Лимонад со льдом.
Limonata Ve benim için... ne var?
- Лимонад, дядя Андре. - Лимонад, а для меня...
- Limonata.
- Мальчику лимонад.
Biraz limonata al.
Выпей лимонада.
- Pembe limonata.
- Лимонад.
- Az "limonata" katılmış.
- Красный лимонад.
- Henry, bir sürahi limonata getir.
Генри, принеси кувшин лимонада.
Limonata alayım.
- Да, у нас есть лимонад.
Buraya limonata satmaya değil çalışmaya geldik.
Так, мы не лимонад продаем, а тренируемся.
Beyefendi, ben limonata alabilir miyim?
Месье, я бы предпочла чай с лимоном.
Bir fincan daha çay, yada limonata?
Еще стакан чаю или лимонада?
- İhtiyacımız olan soğuk bir limonata.
Я не отказался бы от стакана лимонада.
Limonata mı?
Лимонад?
- Güzel limonata yapmışsın.
- Хороший лимонад.
Limonata içer misin?
Хотите лимонаду?
Ama limonata içebilirsin.
Можешь выпить лимонный ликёр.
- Limonata? - Lütfen
- Лимонад, пожалуйста.
- Lisa, Proteston için biraz limonata.
- Вот тебе протестный лимонад.
Bir limonata.
Просто лимонад.
Mutfağa biraz daha limonata getireyim diye gittiğimde tüydüler.
Они сбежали прочь, когда я ушла на кухню за лимонадом.
- Yeah, limonata güzeldir.
Да. Лимонад у тебя хороший.
Üç limonata taşıyordum.
Я нёс лимонад...
Bowling oynamaya gittik Gezdik, limonata içtik
Я повёл её на боулинг в аркаду.
Limonata.
Лимонад.
Aah! Bir bardak soğuk limonata ister misin?
Хочешь такой освежающий лимонад?
Limonata işe yaramıyor. daha başka bir şeye ihtiyacım var. bakalım ne yapabiliriz ucuz bira ve biraz sempatik para hey Bart, bana kredi açar mısın?
Лимонад никуда не годится. Мне нужен новый продукт. Посмотрим.
Limonata?
Хочешь лимонад?