Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ L ] / Lincolnshire

Lincolnshire перевод на русский

24 параллельный перевод
Lincolnshire'a bir kamyon patatesi geri yollayacağım.
Сегодня возвращаю грузовик в Линкольншир.
Onu Lincolnshire'daki bir patates kamyonunda bulmuşlar.
Ее нашли в грузовике с картошкой в Линкольншире.
Hayır, ortalık durulana kadar Lincolnshire'deki kır evimize gidiyoruz.
Нет, собираемся побыть в Линкольншире пока все не успокоится.
- Lincolnshire'a ulaşmaya çalışıyoruz.
- Мы пытаемся добраться до Линкольншира.
Öyleyse, efendim, haftasonunda deli gibi yağmur yağan... Lincolnshire'da değildiniz.
Тогда я осмелюсь предположить, сэр, что в тот момент времени Вы не были... в пределах Линкольншира, где, как я понимаю, ливень был нехеровый?
Daha dün, Cromwell'in iki delegesinin Lincolnshire'da saldırıya uğradığını duydum.
Вчера я слышал что два уполномоченных Кромвеля были атакованы в Линкольшире и здесь в Йоркшире.
Burada, Lincolnshire'da halk her yerde. Sevdikleri şeyi kurtarabilmek için, savaşmaya hazırlar.
Простые люди здесь, в Линкольншире, везде, готовы сражаться, чтобы спасти, то что они любят.
Lincolnshire'ın bir kısmı da dahil olmak üzere, kuzey bölgesinin büyük bölümünde majestelerine karşı aniden bir ayaklanma çıktığını haber vermek için büyük bir acele ile geldik.
Мы очень торопились приехать сюда, чтобы рассказать вам что почти весь север, а также часть Линкольншира внезапно подняли мятеж против Его Величества.
Sevgili günlük, 16 yaşındayım, 105 kiloyum... ve Lincolnshire'da yaşıyorum.
Дорогой дневник, мне 16 лет, я вешу 105 кг, и я живу в Линкольншире.
Tix, ikimiz de biliyoruz ki Lincolnshire'daki havalı insan sayısı sıfır.
Тикс, мы обе знаем, что в Линкольншире нет клёвых людей.
'Lincolnshire'da havalı insanlar vardı.'
В Линкольншире есть крутые люди.
Açığa çıkmak, Lincolnshire'da, halen lisedeyken mi?
Тебе не нужно будет всё время беспокоиться. Открыться здесь, в Линкольншире, когда я ещё и школу не закончил?
'Nasıl olur da onun sığ biri olduğunu düşünebildim,' 'O Lincolnshire ve çevre mahallelerinin...''en ilginç,''en hassas, tatlı,''seksi vücutlu Adonis'i iken? '
Как я могла подумать, что он самовлюбленный, если он самый интересный, милый, чувствительный, с самым божественно горячим телом Адониса во всём Линкольншире и прилегающих к нему районах?
Lincolnshire'dan gönderilmiş, buradan biri olmalı.
Тут почтовая марка из Линкольншира, поэтому она должна быть местной девушкой.
Ama tüm mektuplarda, buraya gönderilecekse "Lincolnshire"
Но на всех письмах штамп Линкольншира.
Yani ona Lincolnshire'da nasıl parti yaptığımızı gösterelim!
Так давайте покажем ему, какие вечеринки у нас в Линкольншире!
Bilmem, belki gidip ailemle Lincolnshire'da kalırım.
Не знаю, может, поеду к своей семье в Линкольншир.
- Lincolnshire mı? - Evet.
- Линкольншир?
Lincolnshire'ın neresi?
- Ага. А куда в Линкольншир?
- En azından Lincolnshire'ı.
По крайней мере, из Линкольншира.
Düzenli bir hayatı var mı? Lincolnshire'da, evet.
Он живет рядом?
Elimde Lincolnshire, Yorkshire, Cornwall, Somerset... ve Warwickshire'in Kraliyet Temsilcileri'nden bölgelerinde tanık olunan ve kargaşaya yol açan büyüden dem vuran mektuplar var.
Я получил письма от наместников в Линкольншире, Йоркшире, Корнуолле, Сомерсете и Ворвикшире, все они жалуются на новую разрушительную магию, которая наблюдается в этих графствах.
Lincolnshire İşletme Okulu'na girmekle kafayı bozmuştu. İş elbisesinin etkisi yüzünden.
Она была помешана на том, чтобы поступить в Школу Бизнеса в Линкольншире, следовательно и одевалась соответствующе.
Çünkü iyi bir arkadaş olmanın yanından bile geçemezsin. Ayrıca hayatın bu kadar iyi olsaydı Lincolnshire çıkmazında alt döneminden kızlarla takılıyor olmazdın değil mi?
Потому что нет ни единого способа, чтобы ты была для меня кем-то вроде приятеля, и если твоя жизнь такая классная, тогда ты не станешь тусоваться в Линкольншире с девчонками на год младше?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]