Lj перевод на русский
99 параллельный перевод
Evet, bastır LJ!
У него кураж сегодня.
Eve git, LJ.
Иди домой, ЭлДжей.
LJ, bekle.
ЭлДжей, постой.
Hiç komik degil, LJ.
Это не смешно, ЭлДжей.
Bu nerden geliyor, LJ?
Откуда в тебе это все берется, ЭлДжей?
Onlar beni ölüme götürüyorlar, LJ.
Они убьют меня, ЭлДжей
LJ, bugün yetişkin olarak yargılanıp yargılanmayacağıyla ilgili duruşmaya çıkacak.
Сегодня слушание дела ЭлДжея, будут решать, судить ли его как совершеннолетнего.
LJ'yi asla bırakacak değilim. Ancak şu anda bunu yapamayız.
Я бы никогда не оставил ЭлДжея, но мы не cможем сделать это сейчас.
LJ Burrows davasına bakıyorum.
Я освещаю слушания ЭлДжея Бэрроуза.
Eğer LJ ile konuşmak istiyorsak...
Если мы хотим поговорить с ЭлДжеем, мы просто...
Sen LJ olmalısın.
Ты, должно быть, ЭлДжей.
Müvekkilimle görüşmem vardı, adı LJ Burrows.
У меня назначен разговор с моим клиентом ЭлДжеем Бэрроузом.
Beni dinle, LJ. Bu çok önemli.
Послушай, ЭлДжей, это очень важно.
Evet, bana LJ Burrows davasının avukatını bağlayın.
Да, держите меня на связи с прокурором по делу ЭлДжея Бэрроуза.
Tamam, LJ. "DUR" a bas.
ЭлДжей, останови лифт.
LJ, elini ver bana.
ЭлДжей, дай мне руку.
Paraya doğru, LJ'ye doğru batıya gidiyoruz.
Мы двигаемся на запад, за деньгами, за ЭлДжеем.
LJ orada ve ben de onu alacagim.
Элджея выпускают, я должен забрать его.
LJ bizi Burrows'a götürecek.
ЭлДжей приведет нас к Бэрроузу.
Utah'da rehin alinan polis memuru, LJ'in saliverilmesinin duyurulmasindan sonra gruptan ayrildigini belirtmis.
Полицейский, которую взяли в заложники в Юте показала, что Бэрроуз отделился от основной группы сразу как только сообщили об освобождении ЭлДжея.
Affedersiniz, bir arkadasimizi ziyaret edecektik. LJ Burrows'u.
Простите, нам бы хотелось проведать друга, ЭлДжея Бэрроуза.
- LJ de benimle birlikte olacak.
- Эл Джей будет со мной.
LJ'e de ki ;... Ona, üzerinde adının yazdığı bir sörf tahtası olacağını söyle.
Скажи Эл Джею скажи ему, что я обещал доску для серфинга с его именем на ней.
LJ Burrows durumuyla ilgileneceksin sanıyordum.
Я думал, вы собирались разобраться с проблемой Эл Джея.
Babamla çalışmış ; LJ'e göz kulak oluyor.
Она работала с отцом, а сейчас присматривает за Эл-Джеем.
LJ, dinle, Önceden bunu konuşmuştuk, ama galiba herşeyi geride bırakmamızı sağlayacak- - bir şey bulduk sonunda.
Эл-Джей, послушай, я знаю, что уже говорил это, но кажется, мы нашли кое-что, что положит всему этому конец.
LJ nasıl?
Как Эл-Джей?
LJ!
Эл-Джей!
Yoksa onlar Sara ve LJ...
Иначе...
Sara ya da LJ'ye bir şey olursa bütün dünyayı dolaşıp beni yakalar sonra da kalbimi diri diri sökersin.
Если что-нибудь случится с Сарой или Эл-Джеем... ты меня из-под земли достанешь... и сердце из груди вырвешь... ну и так далее.
LJ ve Sara, Whistler'la takas edilecek.
Мы обменяем Эл-Джея с Сарой на Уистлера.
Sana LJ'i direk verecekler mi yani?
Думаешь, они просто отдадут Эл-Джея?
LJ'i minibüsün içinde tutuyorlar.
Эл-Джей в кузове.
Sen LJ'i hazır et yeter!
Знаешь, что? .. Просто готовь Эл-Джея.
Sakın LJ'i götürmelerine izin verme, tamam mı?
Сделай что-нибудь, не дай им увезти Эл-Джея!
LJ. Söz veriyorum, seni kurtaracağım.
Эл-Джей, я тебя освобожу, обещаю.
- LJ...?
Эл-Джей..?
Sen, ben ve LJ için. Zaten canlı çıkamayacaktık.
Ты, я и Эл-Джей... не должны были уйти оттуда.
Ama LJ de benim oğlum.
Но Эл-Джей — мой сын.
LJ'i tutan o.
Ты ее знаешь?
Yine aynı sahne ha, Lincoln? LJ varken nasıl sonuçlandığını biliyorsun.
Новый день, та же проблема, да, Линкольн?
Pam, LJ...
- Пэм, ЭлДжей...
Dun LJ'yle konustum.
Слушай, я говорил вчера с ЭлДжеем.
- lJ mi o?
- Это яремная вена?
LJ'yle ben madende ölümle burun buruna gelince açmıştık.
Мы с Л.Дж. открыли его после того, как в шахтах стало слишком опасно.
- LJ? - LJ.
- Л.Дж.?
Eğer süre dolduğunda, koordinatların diğer yarısı elimde olmazsa LJ ve küçük hanım, son nefeslerini verir.
Если к концу отсчета у меня не будет второй координаты... Эл-Джей и сеньорита умрут.
Keşke Whistler'ı vermeden LJ'i kurtarmanın bir yolu olsaydı.
Жаль, что нельзя спасти Эл-Джея... не отдавая Уистлера.
LJ'in güvende olduğunu öğrendiğimde teslim olacağımı söylerim.
Скажу, что сдамся, когда Эл-Джея освободят.
LJ.
Эл-Джей...
- LJ.
Эл-Джей!