Loco перевод на русский
75 параллельный перевод
- Loco'yu arayayım. - Loco kim?
- Я позвоню Локо.
- Adının Loco olduğunu söylemedin.
- Ты не говорила, что её зовут Локо.
- İşte Loco!
- Где Локо?
Geri gel Loco, gel buraya!
Гарсия, вернись, вернись, Гарсия!
Şu kalçalara bak. Chica bonita. Casa'ma gel de, seninle loco yapalım.
Ённи рассказывала, что вы уже 15 лет посещаете психоаналитика.
- Ailesini temsil ediyorum.
- In loco parentis ( лат. вместо родителей ).
Loco Hamid.
Чертов Хамид.
Prodi ex loco tuo elementorum, in hunc mundum vivorum,
Prodi ex loco tuo elementorum, in hunc mundum vivorum,
Ben loco'yum bilmiyor musun?
Не знаешь, что я бешенный?
Koca göbekli!
Pollo loco
Loco.
Локо.
Loco Ono bu evde kalmıyor!
Локо Оно не будет жить в этом доме!
Bazıları bana Cochi Loco der.
- Меня еще зовут Кочи Локо.
"El Pollo Loco" olacak.
Эль Пойо Локо.
El Pollo Loco.
Эль Пойо Локо.
El Poco Loco.
Эль Поко Локо.
El Loco Poco.
Эль Локо Поко.
El Loco Poco'da iş buldu. Ne var yani?
Подумаешь, она работает в Эль Локо Поко.
El Pollo Loco diyecektin.
Эль Пойо Локо.
El Pollo Loco!
Эль Пойо Локо!
Quiznos, El Pollo Loco, Çılgın tavuk.
"Эль Поло Локо" -... "Чокнутьiй курёнок"...
Nasıl diye sormayın, fakat bize beş tane loco-bueno, el sarması, fazlaca yasak Küba purosu tedarik ettim.
Не спрашивайте, как, но я достал для нас пять "локо-буэно", абсолютно нелегальные кубинцы ручной работы.
Bu tam bir "muchos loco".
Это просто мучос локо.
Bunun farkında olduğunuza göre efendim adı geçen küçük bayan için ana baba vazifesi görüp sağlık ve güvenliğini sağlama konusunda sözlü bir anlaşma yapmış bulunmaktasınız.
Сэр, я полагаю, вы в курсе, что подобным намерением вы заключаете словесное соглашение исполнять роль in loco parentis, другим словами, обеспечивать сохранность и безопасность вышеназванной малолетней особи женского пола?
Loco?
Локо?
Havai usulü Loco Moco mu?
Гавайская Локо Моко?
Havai usulü Loco Moco.
Гавайский Локо Моко.
Loco Moco.
Локо Моко.
The Loco Pimps.
"Бешеные сводники".
Burada en çılgın Loco Moco'ları yapıyorlar.
Это место может сделать "loco moco".
Güvendiğimiz biri yanında olmadığı sürece dışarı çıkması yasak. "Loco parentis" durumu yani. Annecilik oynamak ister misin?
She is grounded unless she is with someone responsible, you know, in loco parentis, if you would just be willing to be driven loco for the evening.
- Rainbow'dan Loco Moco mu bu?
Локо Моко с радуги?
Kendime Loco Moco kokulusunu aldım.
А у меня Локо Моко ( горка белого риса, накрытой мясной котлетой, которая в свою очередь накрыта жареным яйцом )
Süper hoc expavit cor meum et emotum est de loco suo.
И от сего трепещет сердце мое и подвиглось с места своего.
O da Loco'nun liderlik ettigi sihirbazlara uzun bir pas atıyor.
Пас волшебникам переднего фланга! Мяч у Безумца, кудесника мяча!
Beto ve Loco birer gol attı.
Забили Бето, Безумец и я дважды.
- Loco, konuşma ya.
- Бытие?
Baksana Loco.
Смотри, Безумец!
Loco'yu vurdu.
Он только что завалил Луко.
Ona "Tio Puno Loco" diyorlar. "Deli yumruk amca" anlamına geliyor.
Она называется "Tio Puno Loco", что в переводе означает "Кулак безумного дядюшки".
Anfetamin, anabolik steroid, büyüme hormonu ya da Four Loco gibi performans arttırıcı ilaçlar kullanan her takım yarışmadan otomatikman diskalifiye edilecektir.
"Любая команда, использующая допинг, включая амфетамины, анаболические стероиды, гормон человеческого роста или" Фор Локо ", будет автоматически дисквалифицирована из соревнований. "
Burada adının Loco Maurice olduğu yazıyor.
Судя по всему, его зовут Локо Морис.
Car-Loco burada deyin ona.
Скажи ему, Кар-Локо здесь.
- Car-Loco.
- Кар-Локо.
Hey, Car-Loco
Эй, Карлоко!
Car-Loco.
Карлоко.
Ne, turistlere loco moco mu satacağım?
Что, подавать жрачку белокожим туристам?
Bu süre zarfında, beni annen baban gibi düşün.
А пока что, можете считать меня in loco parentis.
El Poco Loco'da iş buldu. O iş geçiciydi.
Это было временно.
Loco!
Безумец!
: )
Переводчики : nahalenok, susperson, mavkaom, GerelVasilyeva erizo _ loco, mademoiselleelya, ujazzi, KateGross KarinaLintu, AngieSun, doctorbit