Lounge перевод на русский
87 параллельный перевод
- Evet, RD salonunda, Paulie görmüş.
В RD Lounge. Полли видел, как все прошло.
Bir yer daha deneyeceğiz, Sapphire Lounge.
[Разговаривают, кричат] - Поедем еще в одно место, Сапфировый бар.
Geciktik. Wilson, Lounge La Brea'ya bizi sokmak için müdürüyle telefon seksi yaptı.
Уилсон фактически занялся сексом по телефону с менеджером в "Гостиной Ла Бре", чтобы нас туда пустили.
Mesela Griffith Parkı, ya da La Brea'daki Lava Lounge barı gibi.
В парке Гриффити, например. Или в асфальтовых колодцах в Ла-Брэ.
Bugün, Sky Lounge'da buluşalım
Давай встретимся в "Sky Lounge" сегодня.
- Alligator Lounge'a gidelim.
Пойдемте в Аллигатор-холл. Да.
Tamam, " Şampanya Salonu...
Хорошо, " Шампанское Lounge
Evet, o yeri duymuştum, Şampanya Odasını.
Да, я слыхала об этом месте, Champagne Lounge.
Booth, Şampanya Odasındaki barmenden kurbanın içki ortağının ismini almış.
Бут узнал имя спутника жертвы с которым она пила, от бармена в Champagne Lounge.
Genelde Şampanya Odasında kadınlarla mı buluşursun yoksa özellikle Meriel'le mi?
Итак, ты Champagne Lounge встречался с женщинами вообще или с Мэриэл в частности?
Sanki bir otelin en üst katındaki bir salondaymışsın gibi.
Это тоже самое, что пить кофе в отеле "Sky Lounge".
Silverlake Lounge de barmenim.
Я была очень взволнована.
Boardwalk Lounge, saat 9.00'da...
В девять вечера. В баре "Boardwalk".
Müdürü Belser'ın Vonner Street Lounge'da olduğunu söyledi.
Менеджер сказал, Бэлзер отправился на смену в лаундж на Воннер стрит
Son 3 saatte Vonner Street Lounge'da 6 kişi kredi kartı kullandı.
Так, 6 персон использовали кредитные карты в лаундже на Воннер стрит за последние 3 часа.
Muscle Milk getirmek, prezervatif getirmek... Snakehole Lounge'da VIP servisi yapmak.
Бегать за протеиновыми коктейлями, перезервативами, затариваться спиртным из местного бара.
- Snakehole Lounge...
- Клуб Shakehole..
Tapas artığına karşılık Whisper Lounge'de çalışıyoruz.
Мы подрабатывали в Виспер Лондж в обмен на остатки закуски, которые..
Zephyr Lounge.
Зефир Лаунж
Tempo Lounge'da.
Темпо Лаундж.
Yukarıdaki Sky Lounge'daki biftekler harikadır.
Здесь самые вкусные стейки в Скай Лаунж.
Sky Lounge'da iken her yeri görebilirsiniz.
Здесь открывается такой красивый вид.
Önce Sky Lounge'a rezervasyon yaptırmanız gerekmez mi?
Может, сначала следовало зарезервировать столик?
Kiwi Seven Lounge'da barmensiniz.
Вы бармен в Киви Севен Лаунж.
11 gibi kapattık. Sonra Kaydar Lounge'a gittim. Kız arkadaşımla buluştum.
Мы закрылись около 23.00 затем я зависал в "Кайдэр лонж", встретился с подружкой и мы вернулись сюда.
Belki beni Snakehole Lounge'da görmüşsündür.
Наверно ты видела меня в Snakehole Lounge.
Bu akşam Snakehole Lounge'a gelip bana yardım etmelisiniz.
Я хочу, чтобы вы сегодня пришли в Snakehole Lounge помочь мне кое с чем.
Snakehole Lounge diye bir kulüpte takılıyorum.
Прошлой ночью я был в клубе, все отрывались, Snakehole Lounge.
Her Perşembe Snakehole Lounge'da bayanlar gecesi var.
Каждая ночь четверга - это "ночь леди" в "Snakehole Lounge", что на Бернам Авеню.
Snakehole Lounge'da büyük gece.
Важная ночь в "Snakehole Lounge".
Ben ise kulübüm Snakehole Lounge için bir reklam fırsatı görüyorum.
Я же вижу рекламную площадку для моего клуба. The Snakehole Lounge.
Lenox Lounge.
Ленокс Лаунж.
125. Sokak'taki Lenox Lounge.
That's the Lenox Lounge off 125th Street.
Salon YDot'a hoş geldiniz.
Добро пожаловать в "Y Dot Lounge".
Telefon mesajlarından öğrendiğimiz kadarıyla her iki kurban, George Parker ve Julian Grace, Salon YDot'a davet edilmişler.
Согласно текстовым сообщениям, которые мы извлекли из телефонов жертв, Джордж Паркер и Джулиан Грейс были оба приглашены в "Y Dot Lounge".
Anlaşılan George Parker'ın hapishane geçmişi onu Salon YDot'a kadar takip etmiş.
Похоже, что тюремная история Джорджа Паркера следовала за ним до Y Dot Lounge.
Görünüşe göre, ateş edilmeye başlamadan 10 dakika önce birileri, Salon YDot'ta, martini sipariş etmek için kredi kartını kullanmış.
За 10 минут до стрельбы в "Y amp ; Dot Lounge" кое-кто расплатился кредиткой, заказывая мартини в баре.
Ama aradıkları şey her neyse onu, Salon YDot'ta bu yüzden öldürmemiş olabilirler.
Но что бы они ни искали, это может быть причиной, почему её не убили в Y amp ; Dot Lounge.
Ben hep Zebra Lounge'daki lobide E'yle yattığım gece hamile kaldığımı sanmıştım.
Я всегда думала, что забеременела когда обдолбалась экстази с вышибалой в "Zebra Lounge".
Yarın South Pointe'de ki partiden sonra Axe Lounge'de kıyıya vuran dalgalar arasında konaklayacağız, ki bu harika...
Завтра вечеринка Axe Lounge, афтепати в отеле Саут-Пойнт, сегодня вечером серфинг, будет здорово...
Gemini Lounge'teyiz.
Мы находимся в баре Джемини Лаунж.
The Lounge'a götüreceğim.
- Я поведу ее в "Лаундж".
Ama ne var biliyor musun? İki yıl önce sen burada Knicks'te oynarken sen ve senin "maiyet" in Mercury Lounge'a gelmiştiniz.
2 года назад, когда ты играл за Никс, ты и твое окружение пришли в музыкальный клуб.
Hayır, bu hafta boyunca her gece görüldüğü Swarga Lounge'da o fark etmeden yakalaman daha iyi olur.
Нет, но это лучше, чем с поймать её неизвестно где в Зале Сварга она там будет каждую ночь на этой неделе
Bu bir mecaz. Her neyse, onu en son gördüğümde Swarga Lounge'taki özel odada duruyordu.
В последний раз я видела ее в приватной комнате в Зале Сварга.
Kredi kartı faturasını takibe aldık ve CKL Restorant Lounge Group adına yapılmış pek çok harcama bilgisine ulaştık.
Мы отследили его кредитку и счета и нашли несколько... счетов, выставленных Группе ресторанов и гостиных под названием СКЛ.
Mesela ben Snakehole Lounge'daki içkilere ad koymada harikayımdır ; çünkü içecek markalarıyla ilgilenmeyi önemsiyorum.
Например, у меня потрясающе получалось называть напитки в "Змеиной дыре", потому что меня очень интересуют фирменные напитки.
Endless Lounge denen bir yerde görülmüş en son.
Последний раз видели в баре "Вечная праздность".
Kulağa geceye ait herşey varmış gibi geliyor. Lounge La Brea.
Итак, "Ла Бре".
- Towne Lounge'da.
В Таун Лаундж.
Ama salı günü 2 gibi Mother - In-Law Lounge'a uğrayabilirsen o zaman takılabiliriz.
часика в два во вторник, мы могли бы пересечься.