Macho перевод на русский
28 параллельный перевод
ve Gung-Ho'ya ya da Macho gibi bir karikatür dergisine konu olacak bir takım ahlaki meselelere yanıt bulmadı.
Она превращалась в наивный и безмерно крутой финал комикса.
Muy macho.
Aга, май мачо.
O zaman da seni korumaya kalkışınca dramatik, macho-chismo oluyorum.
Потом ты называешь меня драматичным и мачо-чизным, когда я вступаюсь за тебя
So you are a macho Spanish conquistador in the middle of a life or death battle and you think that's going to do more for you than a three foot steel shaft?
Предположим ты, мужественный конкистадор в разгаре смертельной битвы. И что, ты думаешь, это поможет тебе больше, чем метровое лезвие?
Bacanağım Macho Camacho kılığında ortaya çıkıyor ve bunun hakkında konuşmayacağımızı sanıyor, öyle mi?
Мой свояк появляется избитый, как мачо Камачо, и думает, что мы не будем это обсуждать?
The mucho macho Grande burrito mascheesmo deneyimi! Sınırların ötesinde!
Мучо мачо Гранде буритто мачесемо невероятный результат.
El Macho.
Эль Мачо.
Adam tıpkı El Macho adlı bir kötü adama benziyor.
Он выглядит точь-в-точь как злодей по имени Эль Мачо.
Evet, bu doğruysa El Macho çoktan ölmüş olmalı.
Мне кажется, Эль Мачо очень даже мертв.
El Macho'dan başkası olamaz!
Он вылитый Эль Мачо!
Pekala El Macho.
Ну что ж, Эль Мачо.
Kusura bakma ama El Macho mu?
Простите. Эль Мачо?
Kanıtı manıtı boş verin. Sezgilerime güvenirim ve içimden bir ses aradığımız adamın El Macho olduğunu söylüyor.
Я действую по интуиции, и моя интуиция говорит, что он – Эль Мачо.
Ama aradığımız kişi o değil, El Macho!
Но это не он, а Эль Мачо!
Aradığımız kişi El Macho, bunu kanıtlayacağım!
Это правда, и я это докажу!
Gerçekten El Macho olduğunu düşünüyor.
Он действительно думает, что это Эль Мачо.
Sen El Macho'sun!
Ты правда Эль Мачо!
Eduardo gerçekten El Macho muymuş?
Значит, Эдуардо на самом деле Эль Мачо?
El Macho senin peşinde.
Эль Мачо ищет тебя.
Her şey bitti EI Macho.
Все конечно, Эль Мачо.
Anlaşılan El Macho konusunda haklıymışsın.
Оказывается, ты был прав насчет Эль Мачо.
Bunu Macho Taco'ya yapamazsın.
Только не "Мачо Тако".
Bayan, yemek kamyonunuz macho nacho kamyonunun yanına park edilmişti.
Мэм, ваш фургончик был припаркован рядом с "Мачо Начо".
Ve sonra Mauricio, macho taco kamyonuyla iş yapmaya başlayınca Harold onu gizli sosunun tarifini çalmakla suçladı.
А когда Маурисио открыл свой бизнес на колесах, Гарольд обвинил его в краже рецепта секретного соуса.
Sadece onun kamyonunu denetledim, çünkü isimsiz bir ihbar almıştım. Macho taco kamyonunda fare dışkısı olduğunu söylüyordu.
Я проверил фургон Маурисио лишь потому, что получил анонимную наводку о крысином помете в фургоне "Мачо Тако".
Sadece onun kamyonunu denetledim, çünkü isimsiz bir ihbar almıştım. Macho taco kamyonunda fare dışkısı olduğunu söylüyordu.
Я проверил фургон Маурисио только из-за анонимной наводки о крысином помете на полу "Мачо Тако".
Çünkü macho taco kamyonu sürekli Jake'in müşterilerinin girişini engelliyordu.
Фургончик "Мачо Тако" постоянно мешал клиентам Джейка.
Az önce Macho Man'in beş para etmediğini söyledin.
- Ты назвал говном Мачо-Мэна.