Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ M ] / Maddie

Maddie перевод на русский

545 параллельный перевод
Maddie.
Мэдди.
Selam, Maddie.
Привет, Мэдди.
Maddie, şu an kendim bile ne hissettiğimi bilmiyorum.
Мэдди, в данный момент даже я не понимаю своих чувств.
Maddie'nin halasıyım.
Тетя Мэдди.
Maddie, ben- -
Мэдди, я...
Maddie bunu anlayabilir.
Мэдди всё понимает.
- Maddie kalktı mı?
- Мэдди встала?
Maddie'nin benimle yaşamasını istiyorum.
Я хочу, чтобы Мэдди жила со мной.
Maddie seni tanımıyor bile.
Мэдди даже не знает тебя.
Maddie için de anlamı var.
И это кое-что значит для Мэдди.
Ama bence Maddie bir sebepten ötürü beni görmeye geldi ve ben buna hazırım.
Но я не могу перестать думать о том, что Мэдди приехала ко мне не просто так и я готова к этому.
Katil olmadığımı biliyorsun çünkü Maddie, hakkımda araştırma yaptırdığını söyledi.
Ну, ты же знаешь, что я не убийца с топором потому что Мэдди сказала, что ты меня проверила.
Biliyor musun, ben de daima bir boşluk içindeydim, Maddie.
Знаешь, у меня тоже всегда была пустота внутри, Мэдди.
Maddie benim yanıma dönmek istiyor.
Мэдди хочет вернуться ко мне.
- Maddie bu çok saçma.
- Мэдди, это безумие.
Bak, Maddie!
Мэдди, послушай.
- Seni seviyorum, Maddie.
И я тебя люблю, Мэдди.
- Maddie uyudu mu?
- Мэдди спит?
Maddie uyudu mu?
Мэдди спит?
Maddie bodrumda bulmuş.
Мэдди нашла его в подвале.
Maddie, bugün ilk gün.
Мэдди, это твой первый день.
- Bugün Maddie'nin okulda ilk günü.
- У Мэдди сегодня первый школьный день...
- Maddie bir şey düzenliyormuş.
- Мэдди что-то там организовала.
- Mesele bu değil, Maddie.
- Не в этом дело, Мэдди.
Bak, Maddie, bu hiç ilginç değil, tamam mı?
Слушай, Мэдди, все это не так уж и ново, правда?
- Maddie nerede?
- Где Мэдди?
- Teşekkür ederim, Maddie.
- Спасибо, Мэдди.
Maddie, sen ikimize yetecek kadar rahatsın zaten.
Ох, Мэдди, думаю, твоей свежести хватит на двоих.
Şu, pahalı orospu arkadaşın Maddie değil mi?
Не твоя ли это подруга Мэдди, элитная шлюха?
En iyisi Maddie'nin sandalyesini tutayım Joanie.
Джоуни, дай-ка я сам за Мэдди поухаживаю.
İşleri planlıyor muydun Maddie?
Ты ж ведь рискуешь с умом, Мэдди?
Biz şimdi... Sen Maddie'ye iyi haberi verirken... ben dışarıya çıkacağım.
Может, прогуляемся, поведаем радостную новость Мэдди?
Joanie ve Maddie'ye! Genelev işinin ustaları iş başında!
Профессионалок Джоуни и Мэдди, которые будут рулить блядюшником!
Bu senin gönderdiğin duvar kâğıdı Maddie.
- А вот и обои, что ты присылала.
Acaba yeni patroniçelerin Maddie ve Joanie... bende yanlış bir izlenim uyandırmak için... amcık satışlarından payıma düşenden daha fazlasını yolluyor olmasınlar?
Мне вот что интересно : твои новые хозяйки Мэдди и Джоуни подгоняют мне сверх нормы, шоб я, блядь, повёлся на сверхприбыль с их пиздятины?
Arkadaşım Maddie'yi... bir de bizimle çalışsın diye gönderdiğin Doris'i... ve bebek yüzlü, sevimli yabancı fahişeyi soruyorum.
Я про подругу Мэдди, засланную к нам тобой Дорис и залётную шлюшку-куколку.
Maddie'yi, Doris'i ve yabancı kızı sorun çıkarmak için aramıyorum. Wolcott onları öldürdüyse, gömüldüklerini görmek istiyorum.
А про Мэдди, Дорис и залётную я спросила чтобы похоронить их, если девочек убил Вулкот.
Maddie'yle tanışana dek, erkeklerden korkmayan kız görmedim.
Мэдди была первой знакомой, не боявшейся мужчин.
Maddie öldü mü yani?
А теперь она мертва?
Arkadaşın Maddie'nin derdini biliyor musun?
Юная леди, у твоей подруги Мэдди был один недостаток.
Biz ortağız, değil mi Maddie?
Мэдди, мы ведь партнёры, так?
Kafanı gazetenden kaldır Maddie.
Мэдди, блядь, оторвись уже от журнала.
Maddie'nin, Dusty'nin mezarı başında, elinde çiçeklerle öyle dikildiğini görmek kalbimi parçaladı.
У меня сердце разрывалось, когда я смотрела, как Мэдди стоит у могилы Дасти с этим цветком...
Maddie, neler oluyor?
Мэдди, что ты делаешь?
Maddie, kuralları biliyorsun.
Мэдди, ты знаешь правила.
Maddie, ver şunları bana!
Мэдди, дай его мне!
Maddie,
Мэдди,
Maddie buraya geldiğinden beri tek kelime konuşmadı.
Мэдди не произнесла ни слова, с тех пор как она здесь.
Hey, Maddie, ne çiziyorsun bakalım?
Эй, Мэдди, что ты рисуешь?
Biliyor musun, Maddie... ikimizin düşündüğünden çok daha fazla ortak noktası var.
Знаешь, Мэдди... Между нами намного больше общего, чем ты думаешь.
- Evet, Maddie'nin annesi?
- Да?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]