Maiden перевод на русский
33 параллельный перевод
Iron Maiden'e sokun onları.
Бросьте их к Железной Деве..
Iron Maiden mi?
Железная Дева?
Ve şimdi Iron Maiden'in ön grubu Wyld Stallynslar.
А теперь, представляем вам'Железную деву','Дикия Жэребцов'!
Maiden ve Güney'in köşesindeki lokantaya gel.
Встретимся в закусочной на углу Мейден и Сауф.
Ama şu anda birkaç lron Maiden parçası üzerinde çalışıyorum.
Но сейчас работаю над каверами альбомов Айрон Мейдн.
Rozen Maiden'ın tüm bebeklerini.
Буду есть сладостей сколько влезет же! Как будто нас так легко сломить...
{ \ 3cH0D0EFA } Rozen Maiden Traumend'de gelecek bölüm { \ 3cHF5091C } Kanaria
Черное перо. Не может быть. Шинку?
Sadece Maiden Voyag'dan geri döneceğim.
Прекрасно! Я как раз вернусь с пробного плавания
Iron Maiden.
Iron Maiden.
Bu muhtemelen Huggar Maiden'ı kızdırır.
Ёто ведь может девиц в заблуждение ввести.
Death and the Maiden " Çeviri :
CSI. Сезон 10. Эпизод № 6. "Death and the Maiden".
Bayanlar baylar, Aqueduct'taki dördüncü koşuya hoşgeldiniz, iki yaşlı taylar için maiden mücadele, aralarında Bold Ruler'in oğlu Secretariat da var.
Леди и джентльмены, добро пожаловать на четвертый забег в Акведуке В своем первом забеге сын Болд Рулера - Секретариат.
The iron maiden.
Железная дева.
Rahatlayın, Maiden.
Вольно дева.
şimdi kocakarı parçaları mı çalmak istiyorsun?
А сейчас ты хочешь чтобы мы играли как "Iron Maiden"? ! [ Iron Maiden
Annenizin kızlık soyadı?
Mother's maiden name?
- Bana Snow Maiden'ı okur musun?
- Почитаешь мне "Снегурочку"?
- "The Snow Maiden." Bunu bana Alex verdi.
- "Снегурочка". Алекс дала.
Snow Maiden'ın hikayesi bu.
Эта история о Снегурочке.
The Golden Maiden.
The Golden Maiden.
Iron Maiden, Def Leppard'ın ilk zamanları, Diamond Head, Celtic Frost...
Iron Maiden, ранний Leppard, Diamond Head, Celtic Frost...
Hey, bu dostun, uh, bacağına Maiden Iron?
Эй, это твой приятель с железом в ноге?
Death Maiden'ın bateristi. "
Скажи им что, "Мой отец Ли Берли, барабанщик из Death Maiden."
Bunu arka planda Iron Maiden çalmadan yapmadım ama deneyelim bakalım.
Вообще-то я никогда этого не делала без фонового сопровождения Iron Maiden, но я попробую.
Sen shield-maiden değilsin.
Ты не воительница.
Bu Çivili Tabut'a göre bir iş.
This is a job for the Iron Maiden.
Iron Maiden konserinde almıştım.
Купил на концерте Iron Maiden.
Iron Maiden konserini kaçırman kötü olur.
Я бы не хотел, чтобы ты пропустил следующий концерт Iron Maiden.
Maiden Voyage'den aldım.
Это ее первый выход в свет.
Pekâlâ, CCTV kameralarına göre bizim gümüş minibüs kısa bir süre önce Maiden ve Newmarket civarında bir kavşaktan geçerken görülüyor.
Я смотрю записи видеонаблюдения с вэном, который проехал перекрёсток Ньюмаркет и Мэйден, меньше пяти минут назад.
Kral konseyi başka bir iş için Maiden Lane'in arka sokağına gitmemişse bir aktris ile nadiren iş birliği yapar.
Как правило, Королевский совет редко имеет дело с актрисульками. Разве что на задворках Мэйден-Лэйн.
Rozen Maiden'ın yedinci bebeği varmış.
мне стоит поторопиться!
Maiden of Might'ın maaş bordrosu olduğunu bilmiyordum.
( BLOWS SOFTLY AND CHUCKLES ) я не понимаю Могущественную Деву которая была на платежной ведомости Фибби