Mamma перевод на русский
72 параллельный перевод
Mamma Mia!
Мама миа!
Basit ruhlar, boşalırken "mamma" diye bağırıyorlar.
- Такие простые души, они кричат "мама", когда кончают.
Birlikte olduğum ilk erkek "mamma" diye bağırdığında sandım ki annesi içeri girdi.
- Первый раз, когда парень закричал "мама", "мама", "мама миа".. Я думала, его мама пришла.
- Mamma mia. Müdür Skinner, bu aralar moda olan bir çalışma yapalım.
Директор Скиннер : попробуем продемонстрировать гнев.
"Anne, bitti! Yatmak istemiyorum" ( "Mamma, clean up", "Let me stay up." )
"Мама, помой", "не ругайся на меня"
Mamma mia.
Mamma mia.
Mamma mia!
Мама мия!
- Mamma mia.
- Мамамия.
Bebek onları sevecek çünkü ürkünç bir İtalyan bebeği olacak etrafta dolaşıp, "Ciao, Mamma" diyecek.
Ребенку они понравятся. Он тоже будет итальянцем.
Mamma! Fakir Polonyalı bir işçi.
Он бедный польский чернорабочий.
Mamma Mia'ya cuma gecesi için iki biletim var.
У меня есть два билета на "Маму Мию" в пятницу вечером.
- Mamma Mia?
- Мама Мия?
- Mamma Mia.
- Мама Мия.
Baban ve ben'mamma mia'oyununa biletimiz olduğunu, tamamen unutmuşuz.
Хорошо, Ты знаешь, твой отец и я полностью забыли, что у нас есть билеты на просмотр "Mamma mia!"
Hayır, gücendim. Senden benimle Mama Mia'ya gelmeni istediğimde -
Когда я попросил тебя сходить со мной на "Mamma Mia" - -
Mamma!
Мама! Мама!
Jeff art arda 4 yaz Mamma Mia turnesine katılabilmiş mi?
А разве он отвечал за установку аппаратуры для спектакля "Мама-Миа" целых четыре сезона?
"Hazır gitmişken Mamma Mia'yı da izleseydiniz ya?"
"Почему бы вам не посмотреть" Мама Мия "раз уж взялись?"
Lütfen Mamma Mia * gibi bir şey olmadığını söyle bana.
Скажи мне, что это не похоже на "Мама Миа".
İnanın bu pek Mamma Mia'ya benzemiyor.
Да, это не совсем "Мама Миа", поверь мне.
Bu "mamma mia" tarzı bir müzikal...
Это мьюзикл, как "Мамма миа".
- "mamma mia" mı?
— "Мамма миа"?
Kocamla Mamma Mia'yı izledik.
Мы с моим мужем недавно взяли в прокате "Mamma Mia", мне он понравился, но...
Benden 2,3 milyar dolar çalan delikanlıdan bahsediyorlar. Mamma mia! Pis işleri yapmak zorunda kalmamak için yıllardır deli gibi çalıştım.
Они говорят о молодом человеке, укравшем у меня более 2 млрд долларов я столько лет работал чтобы не выполнять больше грязную работу, не гоняться за предателями не убивать
Mamma Mia ya da Jersey Boys.
Мамма Миа или Джерси Бойз....
Özür dile, onlara "Mamma Mia!" için bedava bilet teklif et.
Извинись, предложи компенсацию - - билеты на "Мамма Мия!".
Mamma Mia!
"Мамма миа"!
Mamma mia!
Мамма мия!
Ve Tony Ödülü Mamma Mia! 'ya gidiyor çünkü biri provalara gelmedi.
и призом "Тоnу" награждается "Маmma Мiа!", потому что кое-кто пропустил репетицию.
Yani şu menünün kapağında siz olmalısınız, aşçı anne değil.
Я думаю, это вы должны быть на обложке этого меню, а не mamma giatta.
Selam aşçı anne.
Привет, mamma giatta.
Nasılsın bakalım, Mamma Mia?
Эй, как дела, мама Миа?
Haydi, Mamma Mia'dan bir şey söyle.
Давай, спой что-нибудь типа "Mamma Mia!".
Ve eğer "Mamma Mia!" ya da "Volare" diye bağıran biri olursa yemin ederim ki, sahneyi terk ederim.
И если кто-нибудь попросит меня спеть "Mamma Mia!" или "Volare", я уйду со сцены, клянусь Богом.
Mamma mia!
Мамма миа!
Mamma mia, Santa Maria, Santa Maria...
Мамма миа, Санта Мария, Санта Мария...
Mamma Maria, mia Santa, Santa Mia Farrow...
Мамма Мария, миа Санта, Санта Миа Фэрроу...
Mamma mia!
Мама Мия!
Brad ve Jane ile, "Mamma Mia!" seyrediyorduk.
С Брэдом и Джейн, смотреть "Mamma Mia!"
Bilirsin işte, kadınlar ve "Mamma Mia!"
Вы знаете, женщины и "Mamma Mia!"
Mamma Mia'da köylü kadını oynamıştım.
Я играла в мюзикле "Мамма Миа".
Seni Mamma Mia'da hatırlamıyorum.
Что-то я не помню тебя в этом мюзикле.
Tamam hadi gidelim. Seni okula bırakacağım. Sonra bana neden Mamma Mia kostümünü giydiğini açıklayabilirsin.
Поехали, я отвезу тебя в школу, а ты мне расскажешь, почему на тебе костюм из мюзикла "Мамма Миа"
Bir çoğumuz Funny Girl seçmelerine yazılmaya gidiyoruz sonra da Mamma Mia için ucuz bilet alacağız.
Кое-кто из нас записываются на прослушивание для Funny Girl, а потом собираются купить билеты на Mamma Mia! " прям перед выступлением.
- Mamma mia!
- Мама миа!
Mamma!
Твой отец.
Yaklaşık 1200 tane varmış Mamma Mia'nın tüm ekibininki de dahil.
Что-нибудь узнала?
- Daha fazla bilgi ister misin? - Evet. Oldukça işime yarar.
Он собирает автографы, у него их уже почти 1200, включая весь актёрский состав американского тура "Mamma Mia!".
Mamma Mia'ya bayılırım.
О, я любила "Мама Миа".
Mamma Mia!
Матерь Божья...
- Ne?
- Да, но я полностью поймал ее во лжи, потому что она говорит, что она была здесь с вами и Джейн в ту ночь смотреть "Mamma Mia!" - Что?